Полл> На самом деле - это все друг друга начинают понимать, несмотря на языковые барьеры.
Ага
Вспоминается сразу сцена из "Особенностей национальной охоты", как там Кузьмич с финном про рыбу объяснялись, или как тот же Кузьмич "под стаканом" по немецки шустро шпрехал, лихо крутя баранку уазика
Я, помню, так же в состоянии подпития с каким-то немецким журналистом общался, которого каким-то чертом к нам во Владик занесло: при том, что из немецкого знаю только стандартный "набор оккупанта" (шнелль, хенде хох, и т.п.), а английский - через пень-колоду учил в школе, как мы даже очень неплохо умудрились пообщаться на смеси английского и немецкого, хотя немец, как я понял, английский знал примерно на таком же уровне, как и я, и постоянно сбивался на немецкий, особенно по ходу увеличения литража выпитого