ED> Ты вот скажи - от "написания и т.д" смысл тех конкретных слов хоть как-то меняется?
Да, конечно. Для тебя это удивительно?
ED> 13-е становится не 13-м?
13-е не становится не 13-м. А вот «календарный новый год» и «празднование Нового Года» оказываются в разных датах. Неожиданно?
ED> Я не считаю что ты увиливаешь. В смысле сознательно. Я считаю (повторюсь) что ТЫ действительно не способен воспринимать слова конкретно, без "окружения и контекста".
А это именно так. В языке большинство слов меняет свой смысл в зависимости от контекста. Иначе бы не было таких ужасных проблем с электронным переводом. А что там — поменял каждое слово на его аналог по смыслу вне контекста и привет, «гуртовщики мыши!».
ED> Ну "гуманитарий" в крайнем своём проявлении.
Человека, который знаком с лингвистикой можно назвать гуманитарием. Но как называть человека, который демонстрирует полнейшее незнание языка вообще? Уж точно не технарём. Технарь язык обычно знает хорошо. Более того, технарей учат специально проблемам неоднозначности бытового языка и понятий, вводя понятие формальных технических языков/стандартов.
В общем, либо ты упёрся до полной потери сцепления с реальностью, либо ты и не гуманитарий, и не технарь, а нечто безмерно необразованное. Но, поскольку я знаю, что последнее неверно, то делаю вывод о нарочном тороллинге и упёртости при осознании собственной ошибки. Вот последнее очень хреново.
Ты сам понимаешь, до чего докатился? Ты же прямо признал, что взял кусочек предложения и сознательно отказался от контекста (ты сколько раз уже подчёркивал отказ от контекста?). Вдобавок ещё неверно интерпретировал написание. И на этом базисе агрессивно полез в спор...