И вновь история с Восточного факультета СПбГУ, на этот раз — с кафедры китайской филологии. (В скобках следует отметить, что данный факультет, как магнит, притягивает разного рода психов.)
Так вот на очередной лекции, вел которую известный профессор, открывается дверь и заходит некий посетитель.
Оглядев аудиторию, с подозрением смотрит на профессора, но пока не говорит ни слова. "Здравствуйте" — вежливо говорит профессор (40 лет преподавательского стажа — и не такое встречалось). "Здрасьте, — отвествует преподаватель.
— Мне б кого-нибудь, кто по-китайски говорит".
"Да мы все в общем-то" — отвечает профессор.
Посетитель подбегает, срывает его с места и, доверительно обняв за плечи, отводит в сторонку. "Понимаете, мне тут во сне язык приснился, — делится страшной тайной он, косясь на студентов.
— И я теперь на нем говорить умею. Только беда в том, что я не знаю, что это за язык. Не могли бы вы меня послушать и сказать, не китайский ли это случайно".
Студенты тихо съезжают под стол, профессор, не дрогнув ни единым мускулом, мужественно предлагает посетителю что-нибудь сказать. Посетитель разражается набором звуков, напоминающих хлюпы засорившейся раковины, после чего выжидающе смотрит на профессора. "Ну что ж, вынужден вас огорчить, это не китайский," — говорит тот.
Студенты катаются по полу — они уже догадались. "Но очень похоже на языки тюркской группы" — невозмутимо продолжает профессор. Студенты даже ржать перестают. "Вы сходите и спросите," — советует профессор, выталкивая посетителя за дверь, и возвращается, дабы продолжить лекцию. Но — не судьба.
Минут через 15 дверь распахивается от внушительного пинка, и в кабинет врывается завкафедрой тюркской филологии в смешанных чувствах. "Какой такой (набор слов китайского, кстати, по одной из версий происхождения, донесенный до Руси посредством татаро-монгольского нашествия) послал этого (см.выше) ко мне?!!!"
"Я, — невозмутимо отвечает профессор.
— Вы его послушали?"
"ДА!!"
"И это оказался не турецкий язык?"
"НЕТ!!!"
"Значит, вы отправили его домой?"
Завкафедрой озирается и начинает хихикать.
"Нет. Я его отправил на арабскую филологию".
