Нытикам...

 
RU Владимир Малюх #12.04.2008 11:11
+
-
edit
 

Gazeta 2.0 - Лекция, которая заставляет задуматься

Последняя лекция профессора-компьютерщика Рэнди Поша. Можно по-разному относиться к тому, как он подает свою скорую смерть, но его лекция, безусловно, впечатляет.

// www.gazeta.lv
 

Maschinen muessen "idiotensicher" werden  
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
зачОтная лекция. А у ухожу на кладбище...
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
RU Владимир Малюх #12.04.2008 12:02
+
-
edit
 
Джоныч, тыт-то чего? :) Лекция явно не для твоего типажа..
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
убраться на могиле после зимы : - p
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
У меня двоюродной бабушке, когда у неё обнаружили запущенную форму рака лёгких, давали месяц-два от силы.

Она ещё год протянула. На одном только «Я ещё не все дела закончила».

За две недели до смерти отметила с кучей друзей и родственников свой последний день рождения.

На похороны пришло несколько сот человек. Многие даже в дом не заходили, просто пришли отдать дань памяти. Человек был, который себя целиком сообществу отдал, если так сказать можно...

...

Так что, когда тебе говорят, что тебе осталось, даже если только месяц жить, глупо себя хоронить. Ещё целый месяц есть впереди. А, может, и больше.
 
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
Энтони Берджессу врачи в 1960 емнип году врачи оставили год жизни (опухоль мозга). Он решил написать несколько романов чтобы семья получала после смерти роялти.

Умер в 1993 году, написал около 35 романов 1
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  

MIKLE

старожил
★☆
а где текст то...
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
там по ссылке видяха на английском с субтитрами
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
RU john5r #12.04.2008 15:51  @Владимир Малюх#12.04.2008 12:02
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
В.М.> Лекция явно не для твоего типажа..

блин, только не надо типировать! 1
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
RU Владимир Малюх #12.04.2008 16:24
+
-
edit
 
Ладно типировать не буду :) ВОт еще пара жизнутверждающих пикчерофф от одного неунывающего толстяка:





надо будет футболки такие сделать %)

Ну и замечательная фраза:

- Everything will be Okay in the end.
- Of it isn't Okay - it is not the end.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  
+
-
edit
 

MIKLE

старожил
★☆
give up это как?
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

give up — в переводе означает сдаться, лапки кверху.
 

Kernel3

аксакал

MIKLE> give up это как?
Это почти как give in :F
Broken Windows® cures my ills and makes me feel alright... ©  
RU Мурка #12.04.2008 17:54  @Mishka#12.04.2008 16:38
+
-
edit
 

Мурка

координатор

Mishka> give up — в переводе означает сдаться, лапки кверху.
А мне показалось "подняться", ни типа в рай вознестись :)
I am a lover, not a fighter  

MIKLE

старожил
★☆
хм.. хоца ещё спросить но там перевод пошлый должон быть... название одного из альбомов группы sweet
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  
RU Мурка #12.04.2008 17:59  @Balancer#12.04.2008 12:15
+
-
edit
 

Мурка

координатор

Balancer> Так что, когда тебе говорят, что тебе осталось, даже если только месяц жить, глупо себя хоронить. Ещё целый месяц есть впереди. А, может, и больше.
"Пир во время чумы" устраивать предлагаете...
Хотя, когда у тебя куча друзей и родственников, стимул мощный. А была бы бабуля одинокая, на пенсии, да еще и с таким диагнозом...
I am a lover, not a fighter  
RU Владимир Малюх #12.04.2008 18:03
+
-
edit
 
Ребята, учите аглицкий. :)

Миш, я свит не слушал - давай свой вопрос.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  

MIKLE

старожил
★☆
Givе us a/the wink

последнее слово подмигнуть, но в целом судя по текстам должно быть чтото нецензурное...
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  

Kernel3

аксакал

MIKLE> название одного из альбомов группы sweet
Give Us a Wink, что ли? Ничего пошлого, вроде :)
Broken Windows® cures my ills and makes me feel alright... ©  
RU Владимир Малюх #12.04.2008 18:05  @Мурка#12.04.2008 17:59
+
-
edit
 
Мурка> "Пир во время чумы" устраивать предлагаете...

Глупости. За месяц примерно до смерти Александр Абдулов хорошо сказал в одном интервью, можно жить долго но мелко, а можно - глубоко и сколько получится. Заметьте - не широко (что тоже на мелко склоняет) а имнно глубоко.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  

Kernel3

аксакал

MIKLE> последнее слово подмигнуть, но в целом судя по текстам должно быть чтото нецензурное...
Ещё вариант "Дайте нам чуток поспать". Ничего особо пошлого :F А тексты... Ну, глэмстеры же ж - у них текстам положено быть пошлым :) По сравнению с какой-нибудь Warrant "I Saw Red" Свиты дети просто :)
Broken Windows® cures my ills and makes me feel alright... ©  
RU Владимир Малюх #12.04.2008 18:10  @MIKLE#12.04.2008 18:04
+
-
edit
 
MIKLE> Givе us a/the wink
MIKLE> последнее слово подмигнуть, но в целом судя по текстам должно быть чтото нецензурное...

Ты путаешь с wank :F
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  

MIKLE

старожил
★☆
ну хз.. я воспринимал на слух, по моему там просто п-пц о чём поют...

зы как переводитца то. есть ли сленговый вариант?
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  
US Mishka #12.04.2008 18:17  @Мурка#12.04.2008 17:54
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

Mishka>> give up — в переводе означает сдаться, лапки кверху.
Мурка> А мне показалось "подняться", ни типа в рай вознестись :)
Надо креститься не вставая с постели. :) Это устойчивое словосочетание. :F
 

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru