D.Vinitski>> Это разные нации, с разным языком уже минимально 200 лет. Кто по национальности носитель русского языка, считающий себя русским? Австралиец? Кроме того, сегодня есть СМИ и коммуникации, которых не было в то время. И 18 лет - не 200. Кстати, а вот французский язык одинаков везде. Хоть в Париже, хоть в Бельгии, хоть в Гвиане с Алжиром.
Mishka> Они тоже были "молодыми". И с французким языком не надо. Канадцев достаточно много. Даже в хоккей я с ними играл. А уж какой французкий в Гане я знаю из первых рук, благо Батули со мной работает. Да и её сестёр и братьев знаю. Про Португальский вообще молчу. С бразильцем знаком хорошо, а недавно выступал по NPR из знаменитый джазист, так он так прямо и говорил, что так говорят только в Бразили, в других местах не поймут.
И тем не менее, орфоргафия и грамматика остаются неизменными. Про Гану не скажу, я бы центральноафриканские языки относил бы к креольским. Оторванным от источника сотни лет назад, и с многочисленными заимствованиями и упрощениями. Русский язык такого перерождения не испытал, ибо единого государства нет всего неполных 18 лет.
Португальский и испанский языки сомнения не выхывают. Испанский - он и в Испании официально разный.