bashmak> Но как Холмс?(с)
Это элементарно, Ватсон (с) И коллега абсолютно прав. Вот неполный список поговорок (с моим кратким переводом смысла) самих анличан об этом "лингвистическом феномене":
1) A boat is called a she because there's always a great deal of bustle around her
О корабле говорят она, потому что вокруг нее всегда много шуму
2) because there's usually a gang of men around...
потому что вокруг всегда полно мужиков
3) because she takes a lot of paint to keep her looking good...
потому что требуется много краски, чтобы она хорошо выглядела
4) because it's not the initial expense that breaks you, it's the upkeep...
потому что Вас сломит не начальный взнос, а стоимость содержания
5) because she is all decked out...
потому что у нее полно палуб (другое значние - разодетый(а))
6) because it takes a good man to handle her right...
потому что только хороший человек может с ней правильно обращаться
Последнее от Нимица
7) ship is always referred to as 'she' because it costs so much to keep one in paint and powder."
О корабле всегда говорят она, потому что ее краска (косметика) и порох (пудра) так дорого стоят.
Все это шютки конечно же, но не не менее 'she' и только 'she', особенно когда 'Quinn Mary'
(ну только иногда 'it' когда это какой нибудь Schlepper, он же tug - кстати изучая языки понимаешь, почему расхристаного босяка иначе как "шлэпер" не назовешь
) Сорри за офф-топ.