Wyvern-2> ...Как и изучение латинского (и древнегреческого, в идеале) языка - основы всей современной научно-технической терминологии
Согласен со всем вашим сообщением (в особенности про писателей и сочинения), но разрешите возразить против обязательного изучения латинского и, тем более, древнегреческого как основы терминологии. Я начинал с английского, и так получилось, что многие годы жил им, думал им и даже спал им (реально — один раз во сне толкал речь на СБ ООН про нарушения прав человека в Прибалтике, потом проснулся и уже «на трезвую голову», помня всю эту речь, убедился, что она была очень правильной
). Спустя много лет я увлёкся языками романской группы и постепенно выучил сначала испанский с итальянским, потом французский (но вследствие отсутствия языковой практики все они в пассиве — как собака, «всё понимаю [читаю, смотрю фильмы, слушаю радио без проблем], но сказать не могу»
). Сейчас вот в немецкий сунул нос — всегда любил его больше всех, а руки только сейчас дошли...
Так вот, я к чему это... А латинского-то у меня никогда не было! (Даже несмотря на юридическое образование.) Однако ж это никоим образом не помешало мне не только изучить иностранную терминологию многих отраслей науки, но и кое-как понимать собственно латинские тексты (ибо тоже романская группа, «что удивительно»
). Посему считаю, что в наше время разумнее и куда практичнее было бы акцентировать внимание на углублённом изучении хотя бы английского — и через него получать всю заимствованную из латинского терминологию, как бы «обратным счётом», — а латинский сделать факультативным. Разумеется, это не относится к филологам и лингвистам, которым сам бог велел...