О правильности технических терминов на примере "резиновой стали"

Перенос из темы «Новости науки и техники вразброс»
 
1 2 3
RU Владимир Малюх #04.03.2011 08:45  @renateru#03.03.2011 18:24
+
+1
-
edit
 
renateru> по моему вопрос не стоящий веденного яйца. Смысл понятен - железо, прочное как сталь и тягучее как резина. Предложите более удачное название. Причем здесь реклама?

Ник уже приводил правильный русский термин - аморфный металлический сплав. Называть это сталью - безграмотно.

renateru> Потом это тот случай, когда материал в рекламе не нуждается в силу его необычности.

Как раз необычные вещи нуждаются в рекламе больше всего. Людям еще разъяснять надо, что это такое и для чего полезно.

renateru>Хорошо, назову резиновые металлы. Или Вы можете предложить какие то другие критерии для названия?

Тоже не верно. Это - не резина. И это- сплав, а не металл. Не стоит использовать уже устоявшиеся термины как попало.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  10.0.648.11910.0.648.119
RU renateru #04.03.2011 13:04  @Владимир Малюх#04.03.2011 08:45
+
-2
-
edit
 

renateru

новичок

В.М.> Ник уже приводил правильный русский термин - аморфный металлический сплав. Называть это сталью - безграмотно.

а я и не предлагаю. Резиновая сталь это явно не обычная сталь. Представьте себе, что Вы будете постоянно обьясняться с клиентами:

аморфный металлический сплав на основе железа с добавками иттрия и скандия

Удобно? Нет. Есть правда зарубежные названия типа vitralloy . Но Вы ничего придумать не можете.


В.М.> Как раз необычные вещи нуждаются в рекламе больше всего. Людям еще разъяснять надо, что это такое и для чего полезно.

Вам да :D Вам еще придется обьяснять, для чего это. А практичные американцы над этим не заморачиваются. В отличие от Вас, они просто ищут применение этому материалу.


В.М.> Тоже не верно. Это - не резина. И это- сплав, а не металл. Не стоит использовать уже устоявшиеся термины как попало.

что, и никаких аналогий с резиной? Докажите.
 3.6.133.6.13

au

   
★★☆
renateru> Есть правда зарубежные названия типа vitralloy . Но Вы ничего придумать не можете.

Уже придумано достаточно: BMG (bulk metallic glass) или просто металлическое стекло.

renateru> что, и никаких аналогий с резиной? Докажите.

Есть и резиновый :)

Гуглите "gum metal -gun"
 3.5.63.5.6
RU Владимир Малюх #04.03.2011 14:59  @renateru#04.03.2011 13:04
+
+2
-
edit
 
renateru> а я и не предлагаю. Резиновая сталь это явно не обычная сталь. Представьте себе, что Вы будете постоянно обьясняться с клиентами:
renateru> аморфный металлический сплав на основе железа с добавками иттрия и скандия

Гы, вам такие аббревиатуры как 30ХГСА ни оч ем не говрят? :) А ведь все понимают о чем речь. Так и тут - будет что-то вроде "сплав Ам30ХГСА" и все кому надо все поймут.

renateru> Удобно? Нет.

Не надо придумывать ветряных мельниц. :p

renateru> Вам да :D Вам еще придется обьяснять, для чего это. А практичные американцы над этим не заморачиваются. В отличие от Вас, они просто ищут применение этому материалу.

Это мне придутся кому-то объяснять, как вам сейчас приходится объяснять банальную терминологию.

renateru> что, и никаких аналогий с резиной? Докажите.

Химический сотав не тот :p Резина - эластичный материал, получаемый вулканизацией каучука, по определению Но не вский эластомер - резина.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  10.0.648.11910.0.648.119
RU Balancer #04.03.2011 15:01  @renateru#03.03.2011 18:24
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
renateru> Смысл понятен - железо, прочное как сталь

Э... Там есть железо? Почему в составе выше оно не упомянуто?

renateru> Хорошо, назову резиновые металлы.

Это уже лучше. Ещё бы резину из названия убрать :)
 3.6.133.6.13
RU Balancer #04.03.2011 15:06  @renateru#04.03.2011 13:04
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
renateru> аморфный металлический сплав на основе железа с добавками иттрия и скандия
renateru> Удобно? Нет.

Латунь Вы зовёте «сплавом меди и цинка»? А бронзу, нихром, мельхиор, монель, нейзильбер, дюраль, силумин, тиндур, электрон, томпак, копель, хромель? :)
 3.6.133.6.13
RU renateru #04.03.2011 15:14  @Владимир Малюх#04.03.2011 14:59
+
-
edit
 

renateru

новичок

В.М.> А ведь все

Вы не все :D Au кстати вам уже ответил, что такое понятие уже существует, gum metal . Не будете же Вы судиться из-за этого :D

В.М.> Это мне придутся кому-то объяснять, как вам сейчас приходится объяснять банальную терминологию.

Правильно, это Ваша задача как эксперта обьяснить клиенту, что такое резиноподобное вещество.
Вот и думайте. С точки зрения материаловедения. А если материал в РФ не востребован, и не укладывается в рамки тендеров и всяких nfv онтологических классификаторов Интертеха, то это уже не проблема самого материала.



В.М.> Химический сотав не тот

а Вы что, хотите сказать, что у резины есть какой то строго зафиксированный состав, не говоря уже о том, что эти полимеры могут относиться к разным классам соединений в своей основе?

Например, могут быть резины на основе бутадиена, могут быть резины силиконовые. Не исключено, что могут быть резины, не содержащие углерод вообще. Скажем, резиноподобные материалы на основе азота, фосфора и серы. А раз так, то почему бы не быть материалам на основе металлов?
 3.6.133.6.13
RU renateru #04.03.2011 15:15  @Balancer#04.03.2011 15:01
+
-
edit
 

renateru

новичок

Balancer> Э... Там есть железо? Почему в составе выше оно не упомянуто?

ну почему, в уже приведенной ранее ссылке железо есть:



Balancer> Это уже лучше. Ещё бы резину из названия убрать :)

на каком основании, обьясните?
 3.6.133.6.13
RU Balancer #04.03.2011 15:17  @renateru#04.03.2011 15:15
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
renateru> ну почему, в уже приведенной ранее ссылке железо

В любом случае, даже раствор 40% C₂H₅OH в 60% воды, водой не называют.

renateru> на каком основании, обьясните?

Выше было сказано: О правильности технических терминов на примере "резиновой стали" [Владимир Малюх#04.03.11 14:59]
 3.6.133.6.13
RU renateru #04.03.2011 15:18  @Balancer#04.03.2011 15:06
+
-1
-
edit
 

renateru

новичок

Balancer> Латунь Вы зовёте «сплавом меди и цинка»?

правильно мыслите. Для нового материала должно быть удобное название, по возможности наиболее адекватно отражающее его суть. Если такой возможности нет, то значит нужно придумать такое, что бы оно было кратким и запоминающимся. Для чистой науки это может и не важно, но важно с практической точки зрения, в том числе для маркетинга.
 3.6.133.6.13
RU renateru #04.03.2011 15:21  @Balancer#04.03.2011 15:17
+
-1
-
edit
 

renateru

новичок

Balancer> В любом случае, даже раствор 40% C₂H₅OH в 60% воды, водой не называют.

правильно, придумано название водка, которое само по себе не отражает химического состава. Зато у всех на слуху.


Balancer> Выше было сказано: О правильности технических терминов на примере "резиновой стали" [Владимир Малюх#04.03.11 14:59]

я уже обьяснил, что ничего не сказано. У материала свойства резины - почему? Пусть Малюх обьяснит с точки зрения материаловедения.
 3.6.133.6.13
RU Balancer #04.03.2011 15:26  @renateru#04.03.2011 15:21
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
renateru> У материала свойства резины

И что? Если у зайца вкус курицы, повод ли это зайчатину называть курятиной?
 3.6.133.6.13
RU Владимир Малюх #04.03.2011 15:41  @renateru#04.03.2011 15:14
+
+1
-
edit
 
то такое понятие уже существует, gum metal . Не будете же Вы судиться из-за этого :D

Gum - не обязательно резина, потому что резина - это rubber. Gum - Это просто эластик, не обязательно каучуковый, исходно слово означало просто загустевшую смолу.

renateru> Правильно, это Ваша задача как эксперта обьяснить клиенту, что такое резиноподобное вещество.

Уж не волнуйтесь, объясню :) Только вот даже такое объяснение - уже реклама, в которой технология нуждается.


В.М.>> Химический сотав не тот
renateru> а Вы что, хотите сказать, что у резины есть какой то строго зафиксированный состав,

Да, в основе резины - всегда вулканизированный каучук, вы что, в школе химию прогуливали?

renateru> Например, могут быть резины на основе бутадиена, могут быть резины силиконовые.

Ну и что? Это все каучцки, естественные, синтетические.

renateru>Не исключено, что могут быть резины, не содержащие углерод вообще. Скажем, резиноподобные материалы на основе азота, фосфора и серы.

Вы путаете понятие конкретно резины и эластомера вообще. Я вам уже писал -не всякий эластомер является резиной. Более того, не всякий продукт вулканизации каучука -резина. Например - эбонит.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  10.0.648.11910.0.648.119
RU Владимир Малюх #04.03.2011 15:45  @renateru#04.03.2011 15:18
+
-
edit
 
renateru> Для чистой науки это может и не важно, но важно с практической точки зрения, в том числе для маркетинга.

Вы это тут пытаетесь именно практикам втолковать, имеющим дело с технической терминологией ежедневно и ежечасно :)
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  10.0.648.11910.0.648.119
RU Владимир Малюх #04.03.2011 15:48  @renateru#04.03.2011 15:21
+
-
edit
 
renateru> я уже обьяснил, что ничего не сказано. У материала свойства резины - почему?

Мало ли у чего свойства резины. У полиуретана тоже кое-какие свойства с резиной совпадают - но никто его резиной не зовет. У эбонита химический состав один-в-один с резиной, но это не резина. С чего же мы аморфные сплавы будеи резиной называть?
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  10.0.648.11910.0.648.119
RU renateru #04.03.2011 16:09  @Balancer#04.03.2011 15:26
+
-1
-
edit
 

renateru

новичок

renateru>> У материала свойства резины
Balancer> И что? Если у зайца вкус курицы, повод ли это зайчатину называть курятиной?

здесь не вкус, а качества, которых нет у традиционных сплавов. Вкус это как репутация :D Кому то может нравиться, а кому то нет.
 3.6.133.6.13
Это сообщение редактировалось 04.03.2011 в 16:29
04.03.2011 16:10, Balancer: -1
RU renateru #04.03.2011 16:18  @Владимир Малюх#04.03.2011 15:45
+
-1
-
edit
 

renateru

новичок

В.М.> Вы это тут пытаетесь именно практикам втолковать,

ровно наоборот, это Вы мне что то пытаетесь обьяснить то, что Вам пока не очень понятно.

В.М.> резина - это rubber. Gum - Это эластик

согласен. В зависимости от свойств сплава это может быть и резина, и эластик.

В.М.> Уж не волнуйтесь, объясню :) Только вот даже такое объяснение - уже реклама, в которой технология нуждается.

здесь я солидарен с Вами, так как успех высокотехнологичного бизнеса зависит от способности обьяснить заказчику... Ну остальное Вы наверное знаете.

В.М.> Да, в основе резины - всегда вулканизированный каучук, вы что, в школе химию прогуливали?

Сочувствую, Ваши познания ограничиваются средней школой. Тем не менее есть силиконовые резины. Силикон это не каучук.


В.М.> У эбонита это не резина.

так я и не называю, так как у них разные физико-механические свойства, связанные с разным молекулярным строением.
 3.6.133.6.13
Это сообщение редактировалось 04.03.2011 в 16:30
04.03.2011 16:37, Mishka: -1
+
+1
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

renateru> правильно мыслите.
Конечно, правильно. Но ты не перепутал форумы? Здесь не маркетинговый.

renateru> Если такой возможности нет, то значит нужно придумать такое, что бы оно было кратким и запоминающимся. Для чистой науки это может и не важно, но важно с практической точки зрения, в том числе для маркетинга.

Это не значит, что надо использовать другие термины с устоявшимся значением. Про что тут и говорят.

А с таким поведением дорога одна — в Заповедник.
 3.6.133.6.13
04.03.2011 16:34, Balancer: +1: «А с таким поведением дорога одна — в Заповедник» :)
+
-6
-
edit
 

renateru

новичок

Mishka> Конечно, правильно. Но ты не перепутал форумы?

Мы с Вами на брудершафт не пели, поэтому не тыкай.

Mishka>Здесь не маркетинговый.


это здесь не причем. Есть новый вид материалов, свойства которого пока еще не вполне понятны.
Например, есть ли что то общее с полимерами? То, что собственно и обьясняет их сверхпластические свойства. У полимеров механизм пластичности понятен. Там клубки полимерных цепей могут сворачиваться и разворачиваться до определенной степени. Если их сшить, как это делается при вулканизации, эластичность утрачивается. Если взять сильно ориентированный полимер, то он эти качества утрачиваются.

Для этих сплавов слово "аморфный", "стеклоподобный" мало что обьясняет. Вы согласны?

Скажем, стекло аморфно, но оно как известно не растягивается как резина, и крайне хрупко.
 3.6.133.6.13
Balancer: Для начала — 6.1 и по совокупности; предупреждение (+1) по категории «Другое [п.2.1, описание в комментарии]»
04.03.2011 17:04, Татарин: +1: Просто в компенсацию. Пока не заслужил такой мрачной черноты.
EE Татарин #04.03.2011 16:54  @Mishka#04.03.2011 16:34
+
+1
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★☆
Mishka> Это не значит, что надо использовать другие термины с устоявшимся значением. Про что тут и говорят.
Думаю, "резиновая сталь" имеет все шансы устояться. Устоялись же "ксерокс", "силикон", "оргстекло", "жидкое стекло" (что вообще масло масляное), "царская водка" и т.п., лень вспоминать? :)
...А неубитые медведи делили чьи-то шкуры с шумом. Боюсь, мы поздно осознали, к чему всё это приведёт.  9.0.597.989.0.597.98
RU Balancer #04.03.2011 16:56  @Татарин#04.03.2011 16:54
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Татарин> Устоялись же

А что не так в ксероксе, силиконе и царской водке? :)
 3.6.133.6.13
EE Татарин #04.03.2011 17:03  @Balancer#04.03.2011 16:56
+
+1
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★☆
Татарин>> Устоялись же
Balancer> А что не так в ксероксе, силиконе и царской водке? :)
Первое название фирмы, которая выпускает копиры, применялось (и применяется) вместо слова "копир". Синекдоха - да. Строгий термин? Нет.
Силикон - общеприянятое романоязычное название для кремнимя. Применяется для любой кремнийорганики, но предпочтительно - к резинам и гелям, кроме того - как заменитель "кремнию" в электронной промышленности. Строгий термин? Нет.
Царская водка - не имеет отношения ни к царям, ни к водке, бо тупо смесь азотной и серной кислот. Строгий термин? Нет.
...А неубитые медведи делили чьи-то шкуры с шумом. Боюсь, мы поздно осознали, к чему всё это приведёт.  9.0.597.989.0.597.98
RU Balancer #04.03.2011 17:10  @Татарин#04.03.2011 17:03
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Татарин> Первое название фирмы, которая выпускает копиры

Знаю. Почему класс устройств, которые продвинула эта фирма не может стать называться её именем? :) Это довольно распространённое явление.

Татарин> Силикон - общеприянятое романоязычное название для кремнимя.

Мухи отдельно, котлеты отдельно :) Silicon и Silicone - разные слова в английском. Кремний и силикон - столь же разные слова в русском.

Татарин> Царская водка - не имеет отношения ни к царям, ни к водке

Царь-пушка и Царь-колокол тоже ошибка природы? :) А «водка» имеет происхождение, не имеющее отношения к водно-этанольной смеси :) Это, вообще-то, просто «вода», ещё дальше - «жидкость». Так что «царская водка» обозначает «королеву жидкостей», не более того ;)
 3.6.133.6.13

ED

аксакал
★★★☆
☠☠☠
renateru>Тем не менее есть силиконовые резины.

Есть.

renateru>Силикон это не каучук.

И каучук тоже.
Силиконовые эластомеры бывают в виде силиконовых низкомолекулярных и высокомолекулярных каучуков. И в виде силиконовой резины, которая получается после вулканизации тех силиконовых каучуков.
 3.5.173.5.17
EE Татарин #04.03.2011 17:51  @Balancer#04.03.2011 17:10
+
+1
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★☆
Balancer> Знаю. Почему класс устройств, которые продвинула эта фирма не может стать называться её именем? :) Это довольно распространённое явление.
Почему же класс сильно растягивающихся сплавов не может получить название "резиновая сталь"? :)

"Ксерокс" выпускает не только копиры, копиры выпускает не только "Ксерокс", для копира на тот момент уже существовал точный термин "копировальный аппарат" или "фотомножительная техника", если угодно.

Balancer> Мухи отдельно, котлеты отдельно :) Silicon и Silicone - разные слова в английском. Кремний и силикон - столь же разные слова в русском.
При этом даже точное значение слова "силикон" ты не можешь указать. Это лишь "нечто с кремнием" - как повезет с переводчиками или повезло тому, из чьей среды ты услышал это слово.

Татарин>> Царская водка - не имеет отношения ни к царям, ни к водке
Balancer> Царь-пушка и Царь-колокол тоже ошибка природы? :) А «водка» имеет происхождение, не имеющее отношения к водно-этанольной смеси :)
Если спускаться к старославянскому. Но то значение, на которое ты ссылаешься, утеряно уж больше сотни лет даже в диалектах. Тем не менее, термин остался. Точно так же "резина" давно не означает латиноское resina - смолу.
...А неубитые медведи делили чьи-то шкуры с шумом. Боюсь, мы поздно осознали, к чему всё это приведёт.  9.0.597.989.0.597.98
1 2 3

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru