Ну, теперь-то я точно просигналил 'Гендальф здесь', сказал волшебник, закидывая за спину ствол ранцевого огнемета, и перехватывая поудобнее АК-47. Останки трех назгулов сильно дымили и слабо подергивались у входа в башню.
Kuznets>> "селянка-краса-длинная-коса"? alex_ii> Может просто "рыжая крестьянка"? Или надо именно транскрипцию? Червона селка вроде...
Ну, наверное, именно так ))). Что-то типа "селянка" )))
spam_test> Наноспички, кстати не отечественные
Обычный супер клей хорошо работает, если да картонную спичку "вероятных друзей" пользовать и вместо мух, слепней наклеить может и получится. У меня в пионерском лагере слепни с веревочкой на лапках летали неплохо.
Jerard> Гугель бает что это чешский: "Cervena жена фермера".
Червона он и у тебя отказался переводить? Вот гад Ладно, я не вчера родился... А selka он у тебя именно как "жена фермера" перевёл? У меня - именно как "крестьянка"...