[image]

Преследование русского языка на Украине - миф или реальность?

 
1 27 28 29 30 31 54
+
-
edit
 

imaex

аксакал

V.Stepan> Лётчик в военной авиации, пилот — в гражданской.

Это у Вас профессиональное? :) Скажем, меня тоже коробит, когда корабль называют судном, а судно - кораблем. Но, большинство разницы даже не замечает. И для меня, например, разница между пилотом и летчиком даже меньше, чем между вратарем и голкипером. :)

Русский язык действительно охотно заимствует иноязычные термины. Но только да тех пор, пока не встречается более удачный родной термин, даже если он искусственно сконструирован. Называть кислород оксигеном, а водород гидрогеном язык поворачивается только уж у совсем отмороженных. Или "самолет", хоть этот термин изначально не означал "летательный аппарат тяжелее воздуха".
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
+2
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
imaex> Это у Вас профессиональное? :)

Ни разу :)

imaex> Русский язык действительно охотно заимствует иноязычные термины.

Я бы даже сказал, что порой слишком охотно. Позаимствовали, например, из английского "джем", ладно. Зачем ещё после этого из французского "конфитюр" заимствовать, который просто разновидность джема?
   38.038.0
+
+2
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
V.Stepan> Я бы даже сказал, что порой слишком охотно. Позаимствовали, например, из английского "джем", ладно. Зачем ещё после этого из французского "конфитюр" заимствовать, который просто разновидность джема?

Ха, потому что в итоге в русском джем - это протертые фрукты, а конфитюр - измельченные фрукты в большом количестве сиропа. Не путать с вареньем.
   43.0.2357.8143.0.2357.81

Bell

аксакал
★★☆
V.Stepan>> Лётчик в военной авиации, пилот — в гражданской.
Угу, а корабль военный, а судно гражданское :)
   36.036.0

imaex

аксакал

Bell> Угу, а корабль военный, а судно гражданское :)
Судно не обязательно гражданское.
   43.0.2357.8143.0.2357.81

V.Stepan

аксакал
★★☆
ahs> Ха, потому что в итоге в русском джем - это протертые фрукты, а конфитюр - измельченные фрукты в большом количестве сиропа.

"Большой энциклопедический словарь" с тобой не согласен

КОНФИТЮР (франц. confiture) - желеобразный пищевой продукт с равномерно распределенными в нем целыми или измельченными плодами (ягодами), уваренными с сахаром с добавлением желирующих веществ (обычно пектина); разновидность джема.
 


Там же джем

ДЖЕМ (англ. jam) - пищевой продукт, получаемый увариванием плодов или ягод в сахарном сиропе до желеобразного состояния.
 
   38.038.0

ahs

старожил
★★★★
V.Stepan> "Большой энциклопедический словарь" с тобой не согласен

от сгущённой желированной массы протёртых фруктов и ягод, до целых ягод и кусочков фруктов в сиропе
 


Осталось найти в продаже в РФ джем с крупными кусками. Или запретить слово "варенье" по итогам заимствования "джема".
   43.0.2357.8143.0.2357.81

Bell

аксакал
★★☆
Bell>> Угу, а корабль военный, а судно гражданское :)
imaex> Судно не обязательно гражданское.

Суть в том, что это профессиональный жаргонизм, постепенно переходящий в общепринятую норму.
   36.036.0

imaex

аксакал

Bell>>> Угу, а корабль военный, а судно гражданское :)
imaex>> Судно не обязательно гражданское.
Bell> Суть в том, что это профессиональный жаргонизм, постепенно переходящий в общепринятую норму.

Только в данном случае это не жаргон, а вполне себе официальная терминология. Будут ли переход к общепринятой норме - сложно сказать.
   43.0.2357.8143.0.2357.81

Кир
kirill111

старожил
★★☆
Bell> утро восстанавливается до праслявянского *jutrо.

Тем не менее, не украинский/польский и т.д. ранок.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

imaex

аксакал

Bell>> утро восстанавливается до праслявянского *jutrо.
Кир> Тем не менее, не украинский/польский и т.д. ранок.

А с чего Вы решили, что надо источник в польском, а тем паче украинском (!!!) искать?
Тут уж лучше с болгарским сравнивать.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

Bell

аксакал
★★☆
Bell>> утро восстанавливается до праслявянского *jutrо.
Кир> Тем не менее, не украинский/польский и т.д. ранок.
Это говорит скорее о засилие полонизмов в украинском, чем о том, что ты подразумевал :)
   36.036.0

V.Stepan

аксакал
★★☆
ahs> Осталось найти в продаже в РФ джем с крупными кусками. Или запретить слово "варенье" по итогам заимствования "джема".

Ээээ... Пардон, не уловил твою мысль. То, что в Англии то, что называется "джем", частично пересекается с нашим вареньем, что наш джем это подчасть исходного джема, это я знаю. Но при чём тут конфитюр?
   38.038.0

12345

втянувшийся

Кир>> Cправедливости ради, такое можно про любой йозыг напейсать
ahs> Нет, не про любой. Такого конструкта из заимствований нет в базе у языков с давней историей.

Дело в том, что украинский - суть диалект русского. Точнее - ряд диалектов, если говорить о разговорном языке. Русский литературный считается создан Пушкиным на основе одного из диалектов русского разговорного. Автором литературного украинского считается Шевченко. По идее, на основе среднеукраинского диалекта (полтавского). Однако уже Шевченко дооснастил его заимствованиями из других диалектов так, что он уже не вполне стал понятен даже полтавчанам. Попадались записки Шевченко, где он говорит, что полтавские дети не понимали словосочетание "в ранци", думая, что речь идет о заплечной сумке.
В 1920-х годах, в связи с политикой украинизации в УССР, литературный украинский стал активно пополнятся новыми словами. Они искуственно отбирались по принципу непохожести на русские аналоги.
Ну и 3-й этап создания украинского наступил в 90-х, после раздела СССР. Поскольку потребовалось ввести в оборот огромное количество новых слов и понятий, которые раньше были не нужны из-за повсеместного использования русского, то опять начался отбор слов из всех диалектов, при этом выбирался не самый популярный вариант, а наименее похожий на русский. Зачастую даже вопреки логике. Например, несколько лет назад в ВСУ вместо осколочно-фугасных снарядов появились обломково-фугасные. Хотя смысл обломка и осколка четко различен. Правда судя по репортажам с АТО, про обломково-фугасные давно забыли.
Вот эта искусственность отбора и привела к тому, что слова, которые должны быть однокоренными таковыми не являются.
   
+
-
edit
 

АМГ1963

Der russische Übermensch
★★
Кир>>> Cправедливости ради, такое можно про любой йозыг напейсать
12345> Вот эта искусственность отбора и привела к тому, что слова, которые должны быть однокоренными таковыми не являются.

Куда ни ткни, всюду влезает искусственность Украины. Это русская земля,которую Запад превратил в Антироссию. К сожалению, с нашей помощью - ВВП ясно сказал, что это мы, Россия, отпустили в 1991 Украину, оторвали от себя. Почемуто там собралась вся погань русской нации. То, чего не должно быть в России. Миллионы не помнящих родства манкуртов, самая подлая подлость, самое мерзкое предательство. Самая зверская жестокость.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

12345

втянувшийся

ahs>> Осталось найти в продаже в РФ джем с крупными кусками. Или запретить слово "варенье" по итогам заимствования "джема".
V.Stepan> Ээээ... Пардон, не уловил твою мысль. То, что в Англии то, что называется "джем", частично пересекается с нашим вареньем, что наш джем это подчасть исходного джема, это я знаю. Но при чём тут конфитюр?

Русский язык обычно заимствуя иностранные слова, частично меняет их смысл. Например, конструктор - немецкого происхождения слово, проектант - тоже, а дизайнер - английского. В английском дизайнер это и конструктор и проектант, а в русском - это уже другая специальность -не конструктор и не проектант.
Также и всякие варенья-джемы-конфитюры-повидло. В русском у каждого из них свой смысл, а на английский все будет переведено одним словом - джем.
Да, и не всякое слово, похожее на европейское есть заимствование. Мы же с большинством из них дальние родственники (индо-европейская семья), думаю, что дякую, дзенкую, данке, не есть результат заимствований, а просто общий индоевропейский корень. А уж с прибалтийскими языками мы такая родня, что лингвисты просто не могут определить , где заимствования, а где общие корни.
   

Кир
kirill111

старожил
★★☆
12345> Русский литературный считается создан Пушкиным

А до него писали абырвалг...

12345>Автором литературного украинского считается Шевченко.

"Энеида" Котляревского была написана в 20 веке?

Слушай, я с Украины, ну чего мне втирать про искусственный язык?
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
+1
-
edit
 

shon13

опытный

В Одессе после шумихи в соцсетях на вокзал вернули гимн города

На одесском ж/д вокзале, как и прежде, для пассажиров приходящих поездов звучит гимн города. В этом 048 заверили на Одесской железной дороге. // odessa-daily.com.ua
 

Все в тексте. И строго по теме. Заменили на "патриотические песни на державний мови".
   11.011.0
+
-
edit
 

12345

втянувшийся

12345>> Русский литературный считается создан Пушкиным
Кир> А до него писали абырвалг...
Ну, вообще-то общепризнано, что создателем русского литературного является Пушкин. До него писали, конечно, тоже по-русски, только не было твердых норм. Создать язык вовсе не означает придумать его, как эсперанто :-) В любом языке есть писатель принятый за норму, он и считается автором литературного языка. Литературный итальянский создан одним писателем (не помню фамилию) из северной Италии. НО большинство говорит на более южных диалектах. Однако все знают официальный (литературный), хотя диалект положенный в его основу является родным для меньшинства. Тоже самое и у немцев.
12345>>Автором литературного украинского считается Шевченко.
Кир> "Энеида" Котляревского была написана в 20 веке?
Кир> Слушай, я с Украины, ну чего мне втирать про искусственный язык?
Кто говорит про искусственный язык? :eek: Обыкновенный язык, как и другие. Просто в него исскусственно введена масса слов,неорганичных для большинства украинцев. И сделано это из чисто политических соображений - отличаться по максимуму от русского. Например, чешский и словацкий считаются разными языками, хотя их отличия минимальны. Однако я не слыхал, чтоб словаки озаботились насыщением своего языка словами непохожими на чешские.
Я, бывая и живя на Украине, до 90-го года понимал всех (кроме крайних западенцев) достаточно свободно. Сейчас, слушая официальные выступления украинских властей, понимаю их с трудом.
   

Кир
kirill111

старожил
★★☆
12345> Ну, вообще-то общепризнано, что создателем русского литературного является Пушкин.

Чушь какая.. Василий Михайлович Головнин (1776—1831) Записки флота капитана Головина о приключениях его в плену у японцев На каком языке написано?

12345> В любом языке есть писатель принятый за норму, он и считается автором литературного языка.


Хыыы.... Лермонтов несравнимо современнее, а всего через несколько лет творил.



12345> Я, бывая и живя на Украине, до 90-го года понимал всех (кроме крайних западенцев) достаточно свободно. Сейчас, слушая официальные выступления украинских властей, понимаю их с трудом.

"Б**..и, сэээр".
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

12345

втянувшийся

12345>> Ну, вообще-то общепризнано, что создателем русского литературного является Пушкин.
Кир> Чушь какая.. Василий Михайлович Головнин (1776—1831) Записки флота капитана Головина о приключениях его в плену у японцев На каком языке написано?
Ну так современники же. На каком им языке писать?
12345>> В любом языке есть писатель принятый за норму, он и считается автором литературного языка.
Кир> Хыыы.... Лермонтов несравнимо современнее, а всего через несколько лет творил.
Я думаю, что тут много условностей. "Солнце русской поэзии", "наше все". Конечно, не один Пушкин создал литературный русский.
12345>> Сейчас, слушая официальные выступления украинских властей, понимаю их с трудом.
Кир> "Б**..и, сэээр".
Ет-то точно... Особенно, когда видишь их в непринужденной обстановке, болтающих на чисто русском. У Кличко аж видно как извилины в мозгу шевелятся от напряжения, когда он говорит по-украински. :-)
   
RU asoneofus #29.05.2015 07:57  @kirill111#28.05.2015 22:53
+
-
edit
 

asoneofus

старожил
★★
Кир> Хыыы.... Лермонтов несравнимо современнее, а всего через несколько лет творил.

Дык, ясен пень: от основания до применения есть лаг.
Или Лермонтов инопланетянин, и не учился на произведениях АСа?

ЗЫ хотя, ИМХО, Пушкин больше в части поэзии основатель и гуру, а не языка в целом.
   
+
-
edit
 

DustyFox

аксакал
★★★

12345> Ет-то точно... Особенно, когда видишь их в непринужденной обстановке, болтающих на чисто русском. У Кличко аж видно как извилины в мозгу шевелятся от напряжения, когда он говорит по-украински. :-)

Ну, это только переднюю. Заднюю то обычно и не видно нифига...
   22
RU ждан72 #29.05.2015 18:11  @kirill111#28.05.2015 16:33
+
+1
-
edit
 

ждан72

аксакал
★★
Кир> А утро? Притом русское - ранний, но утро, а не ранок (как в восточнославянских многих осталось).
в ходу и с утра и спозаранку и со сранья (хотя и двусмысленно звучит) это и есть история словестности.
к примеру славянское "пес" и татарское "собака" в ходу одновременно. и оба правильно и оба понятны всем.
сибирь кстати не славянское слово.
   38.038.0
RU Дем #04.06.2015 22:59  @ждан72#29.05.2015 18:11
+
-
edit
 

Дем
Dem_anywhere

аксакал

☠☠☠☠
ждан72> к примеру славянское "пес" и татарское "собака" в ходу одновременно. и оба правильно и оба понятны всем.
Угу. а вот "псица" и "собак" из употребления выпали.
   38.038.0
1 27 28 29 30 31 54

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru