О кириллице

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9
AU Zeus #06.03.2005 21:16  @SergeVLazarev#06.03.2005 15:51
+
-
edit
 

Zeus

Динамик

SergeVLazarev> я сужу с точки зрения их эффективности.

Я вижу, ты судишь с точки зрения собственной паранойи :)

>Язык есть средство в том числе для координации действий коллектива.

"В том числе", именно. Но у языка и много других функций, не менее важных.

>ТАк вот, азиаты в этом - впереди всей планеты.

Ну даже допустим. Но не все этим определяется. Почему ты судишь по единственному параметру?

>а есть ли времена в китайском языке - не волнует меня вовсе, так как славяне лучше бы учили иероглифы и не принимали христианство, тогда всемирный заговор их не затронул бы и не истощил настолько. только закрытые общества могут сопротивляться ему.

Здесь не политика и не отстойник, потому тема "мирового заговора" здесь объявляется оффтопиком. И обсуждать ее я не собираюсь.

Zeus>> Но при этом этот примитивный и негибкий язык приходится учить всю жизнь из-за совершенно идиотской, пещерной по сути системы иероглифов.
SergeVLazarev> тебе что ли пришлось учить? ты вообще не зазнавайся, их культура и цивилизация старше нашей, и как минимум - ничуть не хуже.

Вашей? ;) Наверное :)

SergeVLazarev> а если разбираться, кто изобрел компас и порох?

Ой. Ну сейчас начнем перечислять, кто чего изобрел. В особенности интересно прикинуть относительный параметр за единицу времени ;) Известный факт, что с креативностью у азиатов заметно хуже. Причем по всей видимости это является следствием культуры и языка в частности.

SergeVLazarev> английский язык по сравнению с русским тоже тупой и кострубатый, но его не называем примитивным только потому что в русском языке 7 падежей, а в английском как таковых их нету? :-)

Во-1, в английском есть падежи. Во-2, он как раз не тупой, у него другие сложности. А главное для нашего случая то, что английский неизмеримо ближе к русскому, чем оба они к китайскому :)

Zeus>> Фонетическое письмо (и разные его разновидности типа японской хираганы - в противоположность смысловому иероглифическому) - несомненный прогресс.
SergeVLazarev> да ладно, будто ты перешел с китайского на японский и почувствовал облегчение. :-)

Ну, некоторое представление все же имею. Именно японский здесь ни при чем, я говорю вообще о фонетическом письме. Хотя он как раз тут показателен: изначально иероглифический, он постепенно трансформируется в фонетический. У них даже две фонетические письменности.

SergeVLazarev> Зато Западная цивилизация щупальца запустить не может на Восток, а вот славяне чрезвычайно уязвимы, в том числе и по причине близкости культурной и религиозной.

А тебе китайские щупальца больше нравятся? ;) Сидел бы ведь сейчас и ныл: ну чего Мефодий-сан нам иероглифы навязал? :D

SergeVLazarev> общество потеряло защитные функции, доходит до идиотизма, когда подруга идет по улице в майке с надписью who"re в смысле who are, а читается это как whore. А она не въезжает!!!
SergeVLazarev> какую то чушь напишут латиницей - и все кипятком писают.

И к кому претензии?

SergeVLazarev> на машине написано: DURAK international. В чем дело? да это турецкий производитель ниток!!! ФИрма такая!

И что? А в Югославии (кажется) была фирма "Унитаз" :)
Кстати, странно. "Durak", насколько я помню - автобусная остановка, причем тут нитки?

SergeVLazarev> А Блю Вотер? а другие брэнды?

Вот интересно, от "Блю вотер" тебя коробит, а от слова "брэнд" (кстати, правильно "бренд") - нет ;)

SergeVLazarev> и языковая схожесть а в то же время "ярлыковость", "знаковость" - играет дурную шутку. [»]

А ты, кстати, поинтересуйся историей Кока-Колы в Китае ;)

P.S. О, мне тут как раз к случаю статейку подкинули :) Почитай хотя бы начало. Как делают кулеры: на примере GlacialTech | Корпуса и охлаждение - 3DNews - Daily Digital Digest
И животноводство!  

Zeus

Динамик

Tico> Интересная концепция - об эффективности языка. Выходит, можно оценивать языки с точки зрения энергетической эффективности? По каким критериям оценивать эффективность? [»]

Ну, все же язык - информационная система, можно всячески его разложить :) От целей будет зависеть, конечно. Можно, скажем, соотнести полноту передаваемой информации с временем, необходимым на освоение. А можно - возможность (точность) отображать информацию из других языков. Тут можно поспекулировать, но, думаю, не здесь. И так оффтопика много.
И животноводство!  
RU Dem_anywhere #07.03.2005 01:13
+
-
edit
 

Dem_anywhere

аксакал
★☆

Zeus>Да нет, и начертание. Только оно срисовано с заглавных греческих.
А греческие - в свою очередь упрощённые египетские иероглифы... И всё это могло попасть на Русь гораздо раньше и не крюком через сербию-хорватию, а напрямую через черное море с купцами. Ещё в языческий период. Какой алфавит тогда использовался?

SergeVLazarev>а если разбираться, кто изобрел компас и порох?
Изобрести несложно, а вот объяснить другому, что за фигню ты изобрёл - язык нужен :)
Вот поэтому европейцы всех и обогнали...
SergeVLazarev>Зато Западная цивилизация щупальца запустить не может на Восток, а вот славяне чрезвычайно уязвимы, в том числе и по причине близкости культурной и религиозной.
Это только кажется... У нас и христианство-то за 1000 лет не особо прижилось... (Вспомнить последнего царя, как он колдуна (Распутина) к двору привёл - и никто не возмутился)
А всякие "блевоты" как пришли, так и уйдут...
 
+
-
edit
 

varban

администратор
★★★★
> Но я говорил именно об эффективности и развитости языка как системы.

Тогда эсперанто - рулез немерянный - самый эффективный и развитый язык. Если не считать С, конечно :D
 

Negr

втянувшийся

OFFTOP! (но об эффективности языков)
Слышал недавно, зуб не дам за правда или нет.
Почему американцы победили японцев в 2МВ? Потому что средняя команда по японски - 7 слогов (допустим, не помню точные цифры), а у американцев - 4 слога. Команды отдаются быстрее - понятно, чем это кончается. Русские (тогда еще советские) посчитали - в ВС СССР средняя команда - 5 слогов. Как так? Паника! Но потом успокоились. Т.к. в боевых условиях большинство команд отдается матом - средняя команда получается 2-3 слога. Так мы победим американцев :lol:
Встань гордо, в приданое порох возьми Шаг неверный не страшен - время есть впереди Наша решимость - скрытый огонь И за первым окопом всегда есть второй. Саддам Хусейн  

Zeus

Динамик

Dem_anywhere> А греческие - в свою очередь упрощённые египетские иероглифы...

Да? Откуда это?

>И всё это могло попасть на Русь гораздо раньше и не крюком через сербию-хорватию, а напрямую через черное море с купцами. Ещё в языческий период.

А какая, собственно, разница, как попало? Важна именно общность (или, наоборот, разобщенность) с теми, с кем контачить приходится. Чем бы помогла общность с древнеегипетским? :)

Dem_anywhere> Изобрести несложно, а вот объяснить другому, что за фигню ты изобрёл - язык нужен :)

Хорошее замечание.

>> Но я говорил именно об эффективности и развитости языка как системы.
varban> Тогда эсперанто - рулез немерянный - самый эффективный и развитый язык. Если не считать С, конечно :D [»]

В каком-то смысле - несомненно :). Эффективный во всяком случае, не знаю насчет развитости. Да и эффективность, в принципе, тоже от задач зависит. Если стоит задача передать все нюансы какого-нибудь стихотворения, суперэффективный в обычных ситуациях язык может оказаться вовсе бесполезен :)
И животноводство!  

Bobo

опытный

Возьму на себя смелость подитожить.

Византия, разлагающаяся гнилая империя, в корыстных целях использовала своих агентов Кирилла и Мефодия и придуманную ими письменность для ограничения культурного влияния конкурирующего Рима.

И действительно ограничила. Восточные славяне получили стерильную письменность внешне похожую на римскую, за которой, тем не менее, ничего не стояло — в отличие от тысячелетней римской культуры и исскуства.

Византия исчезла, оставив несчастным наследникам (славянам) культурную пустышку — выдуманную письменность и изуродованный язык.

Практика передачи пустых красивых ритуалов не ограничился пимсьменностью — еще было и византийское христианство, основа которого составляли ритуалы, заимствованные из языческих времен, золотоверхие соборы и тому подобная муть, к христианству отношения не имеющая и такая-же гнилая, как и сама Византия.

Так же славяне получили ритуалисткую часть цивильной жизни, начиная с титулов, князья стали царями, и заканчиая одеждой. Естественно, досталась и государственная мудрость в виде византийской политики.

Т.е. все это было диверсией против молодого этноса, а мы все — жертвы подлых византийцев.
Весь в белом /© Vale/  

Wyvern-2

координатор
★★★★★

Bobo> Возьму на себя смелость подитожить.

Bobo> Т.е. все это было диверсией против молодого этноса, а мы все — жертвы подлых византийцев. [»]

А на самом деле:
- в то время Византия была цветущей империей, в самом, так сказать, соку :)
-латинская письменность -убога в отрыве от латыни. Эта система знаков специально придумана только для языка римлян. В результате ВСЕ языки использующие латинницу, кроме английского, страдают невероятным кол-вом диакритических знаков, по сути - каждый из них имеет свой, неповторимый алфавит, лишь внешне схожий с написанием латыни. Английский же пострадал по своему :D
-ритуалы православия - первоначальны, вернее они ближе к ритуалам первых (легальных) христиан, и восходят своими корнями к методикам Апостолов. А вот католичество - культ периода упадка, эпохи опустошения. За что и поплатилось возникновением протестантизма.
-особенности политики и военной стратегии славянских государств - скорее результат периода т.н. "монголо-татарского ига" и несет в себе черты скорее восточные, чем византийские ;)

Ник
Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай мимолетен, опыт обманчив.... Ἱπποκράτης  

Bobo

опытный

Wyvern-2> - в то время Византия была цветущей империей, в самом, так сказать, соку :)

А закончилось все чем?

Wyvern-2> -латинская письменность -убога в отрыве от латыни. Эта система знаков специально придумана только для языка римлян. В результате ВСЕ языки использующие латинницу, кроме английского, страдают невероятным кол-вом диакритических знаков, по сути - каждый из них имеет свой, неповторимый алфавит, лишь внешне схожий с написанием латыни. Английский же пострадал по своему :D

Это неважно. Важно, что эта письменность несет с собой. Это — не пустышка вроде кириллицы.

Wyvern-2> -ритуалы православия - первоначальны, вернее они ближе к ритуалам первых (легальных) христиан, и восходят своими корнями к методикам Апостолов.

Да ну? Строительство циклопических соборов и позолоченные пышные одежды — это ритуалы первых христиан?

Вообще христианство само по себе ритуалов не имеет. Христос был противником церкви как института, он ненавидел ритуалы.

Поэтоу споры по поводу "кто любит бога правильней" — типичная церковно-бюрократическая грызня. Важно то, что за ритуалами Византии ничего не было.

Wyvern-2> А вот католичество - культ периода упадка, эпохи опустошения. За что и поплатилось возникновением протестантизма.

Не поплатились, а надоборот — подарили человечеству. Протентантизм родился в среде прогрессивных католиков. В среде прогрессивных православных ничего не родилось, потому, что прогрессивных православных не было.

Православие вообще ничего кроме мракобесия не дало.
Еше парочку таких утверждений, и тема уйдет во флейм, а вы получите штраф за него же.
Весь в белом /© Vale/  
Это сообщение редактировалось 07.03.2005 в 14:54
RU RUS_7777 #07.03.2005 16:54  @SergeVLazarev#06.03.2005 15:51
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

SergeVLazarev> а если разбираться, кто изобрел компас и порох?
[»]
насколько я помню, порох изобрел какой то монах в в Европе, в 11 веке кажется. Но, что в Европе изобрели порох - это точно.
 

Balancer

администратор
★★★★★
Tico> Интересная концепция - об эффективности языка. Выходит, можно оценивать языки с точки зрения энергетической эффективности? По каким критериям оценивать эффективность? [»]

Хм. Не совсем прямо, но я считаю одним из критериев эффективности языка произведение... хм... Ладно, лучше по пунктам. Чем характерен идельный язык:
  • Большой "объём семантического алфавита" (набора информационных токенов, понятий, а не букв) - чем больше понятий в языке, тем он гибче и точнее.
  • Помехозащищённость. Когда мала вероятность путать понятия из-за акустической или письменной схожести слов. Когда отсутствует путаница из-за многосмысленности слов, когда не нужен контекст, чтобы понять смысл слова.
  • Язык должен быть синтетическим, а не аналитическим. Возможность произвольно менять слова в предложении позволяет точнее задавать оттенки смысла, передавать их в письменном виде, а не только в устном. Также синтетичность упрощает словообразование при появлении новых понятий.
  • Письменность должна иметь некоторый информационный оптимум (кажется, Шенон этим занимался). Чрезвычайно насыщенная письменность (на манер иероглифического письма) крайне затрудняет обучение новым словам, затрудняет расширение языка. Кажется, оптимум должен быть в минимуме произведения числа букв во всём алфавите на число слогов в среднем заданном тексте.
  • Вообще, письменность должна как можно точнее уметь передавать информационные оттенки устной речи.
 
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Wyvern-2>> -ритуалы православия - первоначальны, вернее они ближе к ритуалам первых (легальных) христиан, и восходят своими корнями к методикам Апостолов.
Bobo> Да ну? Строительство циклопических соборов и позолоченные пышные одежды — это ритуалы первых христиан?

Это ты про классику католицизма? :D
 
RU Balancer #07.03.2005 17:05  @SergeVLazarev#06.03.2005 15:51
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
SergeVLazarev>> а если разбираться, кто изобрел компас и порох?
RUS_7777> [»]
RUS_7777> насколько я помню, порох изобрел какой то монах в в Европе, в 11 веке кажется. Но, что в Европе изобрели порох - это точно. [»]

В Европе его догадались в боевых целях использовать :)
 

Bobo

опытный

Wyvern-2>>> -ритуалы православия - первоначальны, вернее они ближе к ритуалам первых (легальных) христиан, и восходят своими корнями к методикам Апостолов.
Bobo>> Да ну? Строительство циклопических соборов и позолоченные пышные одежды — это ритуалы первых христиан?
Balancer> Это ты про классику католицизма? :D [»]

В том числе. К христианству ни то ни другое отношение не имеет.
Весь в белом /© Vale/  

Bobo

опытный

Bobo> Православие вообще ничего кроме мракобесия не дало.
Tico> Еше парочку таких утверждений, и тема уйдет во флейм, а вы получите штраф за него же. [»]

В чем дело, уважаемый Tico? У вас есть что возразить?
Или у нас средневековье и о церкви либо ничего либо только хорошее?
Весь в белом /© Vale/  
+
-
edit
 

varban

администратор
★★★★
Бобо, тебе надо в политику податься. Не в политфоруме, а в политику :)
 
EE Татарин #07.03.2005 18:24
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★☆
Там с такими взглядами не протолкнуться, конкуренция в этой нише изрядная. :)

А по теме - вот какой вопрос: кто знает, сколько модифицированных кириллических алфавитов существует?
Ну, с дополнительными буквами, имеется ввиду?
...А неубитые медведи делили чьи-то шкуры с шумом. Боюсь, мы поздно осознали, к чему всё это приведёт.  

Zeus

Динамик

Буду критиковать :)

Balancer> * Большой "объём семантического алфавита" (набора информационных токенов, понятий, а не букв) - чем больше понятий в языке, тем он гибче и точнее.

Этот объем определяется практически исключительно культурой, а не языком. Если есть некий культурный феномен - будет и слово для него. В любом языке.

Правда, уже на втором уровне, язык, воспитание на нем будет определять и культуру. Но все же первичность культуры (и вообще бытия :)) здесь однозначна.

Balancer> * Язык должен быть синтетическим, а не аналитическим. Возможность произвольно менять слова в предложении позволяет точнее задавать оттенки смысла, передавать их в письменном виде, а не только в устном.

Я бы сказал, это искусственное ограничение. Возможны и переходные варианты (хочешь пример? будущее время в русском языке образуется аналитической конструкцией ("будет + inf") , а остальные времена - синтетически). И для передачи оттенков смысла могут быть другие механизмы. Кстати, поищи в сети про искусственный язык Ithkuil - там вообще атас :D

Кроме того: речь все же об эффективности, а не об абсолютных возможностях. Синтетичность, как правило, требует бОльших затрат на обучение и вообще сложнее как инструмент.

Balancer> * Письменность должна иметь некоторый информационный оптимум (кажется, Шенон этим занимался). Чрезвычайно насыщенная письменность (на манер иероглифического письма) крайне затрудняет обучение новым словам, затрудняет расширение языка. Кажется, оптимум должен быть в минимуме произведения числа букв во всём алфавите на число слогов в среднем заданном тексте.

Довольно странно, откуда вообще слоги вылезли?

Кстати, по этому параметру английский получается раза в два эффективнее :)

Balancer> * Вообще, письменность должна как можно точнее уметь передавать информационные оттенки устной речи. [»]

Думаю, любая развитая письменность с этим справляется так или иначе. Вопрос - насколько просто это делается...

Между прочим, можно еще поднять вопрос о первичности устной речи в передаче информации ;) Понятно, что исторически устная речь первична, и письменность создавалась под нее. Но на современном уровне этот вопрос неочевиден. Может быть, сейчас имеет смысл считать письменную речь первичной, а произношение уже адаптировать ;)

Татарин> А по теме - вот какой вопрос: кто знает, сколько модифицированных кириллических алфавитов существует?
Татарин> Ну, с дополнительными буквами, имеется ввиду? [»]

Да навалом. По сути та же ситуация, что и с латиницей.
И животноводство!  
RU Balancer #07.03.2005 19:56  @Татарин#07.03.2005 18:24
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Balancer>> * Большой "объём семантического алфавита" (набора информационных токенов, понятий, а не букв) - чем больше понятий в языке, тем он гибче и точнее.
Zeus> Этот объем определяется практически исключительно культурой, а не языком. Если есть некий культурный феномен - будет и слово для него. В любом языке.

Во-первых, в этом смысле язык и культура весьма плотно перемешаны. И я говорю именно о токенах. Градации. Грубо говоря - в русском слова "милый", "милёнок", "милочка", "умильный", "милашка" и т.д. и т.п. имеют подчас довольно различающиеся семантические значения. Ты можешь привести, скажем, английские аналоги на каждое из этих слов? Не обязательно с точным соответствем семантики (это невозможно), но в таком спектре однокоренных слов?

Zeus> Правда, уже на втором уровне, язык, воспитание на нем будет определять и культуру. Но все же первичность культуры (и вообще бытия :)) здесь однозначна.

"Курица и яйцо" :) Тут вообще о примате речи нет. Речь о моём видении идеального языка. А уж что там причина, что следствие - это другой вопрос.

Zeus> Я бы сказал, это искусственное ограничение. Возможны и переходные варианты

Возможно. Но, если рассматривать крайние варианты, то синтетика, ИМХО, смысл передаёт гораздо точнее аналитики.

>Кстати, поищи в сети про искусственный язык Ithkuil - там вообще атас :D

Лениво. Опиши вкратце :)

Zeus> Кроме того: речь все же об эффективности, а не об абсолютных возможностях. Синтетичность, как правило, требует бОльших затрат на обучение и вообще сложнее как инструмент.

Да, но и простой и лёгкий язык будет крайне далёк от идеала.
Идеальный язык, вообще, ИМХО, простым быть не может.

Zeus> Довольно странно, откуда вообще слоги вылезли?

Слоги не алфавитные, а фонетические. Единица акустической речи.

Zeus> Кстати, по этому параметру английский получается раза в два эффективнее :)

Зато сам знаешь, как у него с помехозащищённостью :D И как у него с однозначностью слов...

Zeus> Думаю, любая развитая письменность с этим справляется так или иначе. Вопрос - насколько просто это делается...

Нет, ИМХО, далеко не любая :)

Zeus> Между прочим, можно еще поднять вопрос о первичности устной речи в передаче информации ;) Понятно, что исторически устная речь первична, и письменность создавалась под нее. Но на современном уровне этот вопрос неочевиден. Может быть, сейчас имеет смысл считать письменную речь первичной, а произношение уже адаптировать ;)

А этот процесс идёт постоянно. Сейчас почти все говорят "булочная" вместо "булошная" или "бричка", а не "брычка" :D

А как народ массово (почти погловно!) перешёл на слово "свекла" ([с][в'][э][к][л][а:]) вместо литературного "свёкла". Учитывая, что исконно русские именно свёкла (не вдаваясь, конечно, что "исконно" это тюркское) или бурак. ИМХО, тут всё дело в нелюбви печатных органов к букве "ё" :) А в варианте "свекла" оно автоматически воспринимается с утарением на последний слог :)

Татарин>> Ну, с дополнительными буквами, имеется ввиду? [»]
Zeus> Да навалом. По сути та же ситуация, что и с латиницей. [»]

Угу, разве что с поправкой на меньшую распространённость кириллцы в целом :)
 
+
-
edit
 

israel

модератор
★★☆

Dem_anywhere> А греческие - в свою очередь упрощённые египетские иероглифы...

пардон?! это то же фоменко написал? кстати, в топике о древности языков я уже этот вопрос недавно обьяснял.
Помните, что война с арабами - это война ловушек, засад и убийств из-за угла. (с) Атос, граф де ла Фер ( с помощью А. Дюма)  

Zeus

Динамик

Balancer> Во-первых, в этом смысле язык и культура весьма плотно перемешаны. И я говорю именно о токенах. Градации. Грубо говоря - в русском слова "милый", "милёнок", "милочка", "умильный", "милашка" и т.д. и т.п. имеют подчас довольно различающиеся семантические значения. Ты можешь привести, скажем, английские аналоги на каждое из этих слов? Не обязательно с точным соответствем семантики (это невозможно), но в таком спектре однокоренных слов?

Ну... Я не настолько английский знаю, чтобы сходу вспомнить :) Но: большинство из этих понятий определенно существует. Не однокоренные, правда, но почему они обязаны быть однокоренными?

Balancer> Возможно. Но, если рассматривать крайние варианты, то синтетика, ИМХО, смысл передаёт гораздо точнее аналитики.

Смысл чего? Тут смотря как ты думаешь :) При переводе из одной системы в другую всегда будут трудности. Точно говорю, у меня лично нередки затруднения сказать по-русски мысль, которая так просто и красиво выражается по-английски. В обратную сторону, кстати, проблемы чаще другого рода: именно передать тонкости. Но это, возможно, оттого, что мысль изначально русская...

>>Кстати, поищи в сети про искусственный язык Ithkuil - там вообще атас :D
Balancer> Лениво. Опиши вкратце :)

Ну, там для выражения смысла и тонкостей используется буквально все, включая ударение. Язык задуман как сверхкомпактный, что-то по мотивам Хайнлайновских... или чьих там... В общем, ради такой идеи :) Самое там убийственное - письменность. Иероглифы отдыхают :D Достаточно сказать, что все числа до сотни записываются одним символом :) Но - якобы все логично выстроено, все по отдельным элементам вычисляется, если не знаешь с ходу.

Короче, вот, нашел: A Philosophical Grammar of Ithkuil, a Constructed Language

Zeus>> Кроме того: речь все же об эффективности, а не об абсолютных возможностях. Синтетичность, как правило, требует бОльших затрат на обучение и вообще сложнее как инструмент.
Balancer> Да, но и простой и лёгкий язык будет крайне далёк от идеала.

Ну, смотря какой идеал :) Если, там, надо просто научиться объясняться с незнакомым человеком, и как можно быстрее - Эсперанто и ему подобные рулят :)

Balancer> Идеальный язык, вообще, ИМХО, простым быть не может.

Идеальный универсальный язык, т.е. полностью заменяющий основной язык - очевидно. Хотя... может и неочевидно :) Вот, скажем, компьютерные языки по структуре своей (при правильном подходе!) имеют свойство упрощаться при повышении возможностей :) Помнится, Вирт приводил в пример родственные языки и соответствующий объем документации (кажется, Алгол-Паскаль-Модула-Оберон; объем эквивалентной базовой документации в линейке уменьшился раза в 3 или 4, при очевидном увеличении возможностей).

Balancer> Зато сам знаешь, как у него с помехозащищённостью :D И как у него с однозначностью слов...

Ну, я же сказал, "по этому параметру" :) А вот насчет неоднозначности... Тут не так просто. Как повернуть. Это и сила одновременно. Да и по-хорошему надо сравнивать эквивалентные "токены"; при этом в английском это может оказаться, скажем, парой слов (и при этом все равно оказаться короче одного русского слова!) Нет смысла тыкать в "многозначность" таких слов как get или have, скажем. Аналогичного по сути феномена просто нет в русском. Например, get ready - приготовься :) Первое нисколько не сложнее второго. Более того, т.н. "многозначность" - это зачастую только с точки зрения другого языка. Тот же get, если мыслить глобально, имеет очень немного смыслов, даже чуть ли не один. Если попытаться сформулировать, получится что-то вроде "приводить субъект в состояние, описываемое последующим выражением; в случае существительного - добавить это дополнение в систему".

Balancer> А этот процесс идёт постоянно. Сейчас почти все говорят "булочная" вместо "булошная" или "бричка", а не "брычка" :D

Нууу... В целом-то согласен, хотя тут надо смотреть разные произносительные нормы в разных регионах. Я вот не припомню, чтобы на Урале вообще произносили [шн] в таких словах. Не считая "конечно" и прочих особо употребительных.

Balancer> А как народ массово (почти погловно!) перешёл на слово "свекла" ([с][в'][э][к][л][а:]) вместо литературного "свёкла". Учитывая, что исконно русские именно свёкла (не вдаваясь, конечно, что "исконно" это тюркское) или бурак. ИМХО, тут всё дело в нелюбви печатных органов к букве "ё" :) А в варианте "свекла" оно автоматически воспринимается с утарением на последний слог :)

Ну, это уже из той же серии, что и "звонит" с ударением на первый слог. Кстати, со свеклой дело, думается, не в написании (кто ее в написанном виде-то читает столь часто!) а из-за малограмотных "аграриев", которые, кажется, считают "свеклА" своим "профессиональным" жаргоном.
И животноводство!  

Wyvern-2

координатор
★★★★★

Bobo> Православие вообще ничего кроме мракобесия не дало.
[»]

Ну, да конечно!
Это ведь православие придумало:
-инквизицию с повсеместной охотой на ведьм и нечистую(около 70 000костров)
-индульгенции
-ордена монахов-убийц и политиков
-массовые истребления аборигенов при колонизации
-крестовые походы, в первом из которых прозвучала, ставшая классикой, фраза посланника папы к крестоносцам -"Убивайте всех подряд! Бог на небе разберется, кто из них истинный христианин!"
И, конечно, православие породило ту самую реформацию, которая свела понимание служения Богу к размеру банковского счета...

Да, Бобо, Вам таки в политику надо....

Ник
Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай мимолетен, опыт обманчив.... Ἱπποκράτης  

Balancer

администратор
★★★★★
Zeus> Ну... Я не настолько английский знаю, чтобы сходу вспомнить :) Но: большинство из этих понятий определенно существует. Не однокоренные, правда, но почему они обязаны быть однокоренными?

Потому что в русском я могу набрать ещё столько же вариантов по любому другому синонимичному корню, которых у нас не меньше :)

А если на какое-то понятие термина не хватает, то русский легко заимствует термин из иностранных языков. И поэтому у нас появляется, например, "драйвер", а не N-е значение слова "водитель" и речь становится более информационно насыщенная и контекстно менее зависимая :) И никаких тебе "гениталиев на гусеничном ходу" ("trackball") :)

Zeus> Смысл чего? Тут смотря как ты думаешь :) При переводе из одной системы в другую всегда будут трудности.

Вот более точная передача смысла и должна упрощать передачу понятий из одного "тоннеля реальности" в другой.

Правда, считаю, что предельная точность тоже вредна. Некоторые искажения смысла нужны для развития культуры как мутации для эволюции :)

>Точно говорю, у меня лично нередки затруднения сказать по-русски мысль, которая так просто и красиво выражается по-английски.

Ничего удивительного! Во-первых, словарный запас английского меньше, так что выбирать проще, во-вторых, некоторые неизмежные искажения нивелируются более расплывчатыми формулировками ну и, наконец, ты, полагаю, на английском непосредственно общаешься больше, чем на русском :)

Кстати, я бы навскидку (табуретки оставьте на месте) сказал, что английский - более иррациональный язык, русский - более рациональный :D

Zeus> Ну, там для выражения смысла и тонкостей используется буквально все, включая ударение. Язык задуман как сверхкомпактный, что-то по мотивам Хайнлайновских... или чьих там... В общем, ради такой идеи :)

Идея нежизнеспособна :)
Ещё возьми восточные языки, с их зависимостью смысла от изменения тональности и т.п. :)

>Самое там убийственное - письменность. Иероглифы отдыхают :D Достаточно сказать, что все числа до сотни записываются одним символом :)

Сторичная система счисления? :D
В общем, я уже писал ранее про объём алфавита :)

>Но - якобы все логично выстроено, все по отдельным элементам вычисляется, если не знаешь с ходу.

Тогда это тот же урезанный алфавит, только буквы пишутся не в линеечку, а комбинируются в единый символ :D

Zeus> Ну, смотря какой идеал :) Если, там, надо просто научиться объясняться с незнакомым человеком, и как можно быстрее - Эсперанто и ему подобные рулят :)

Да ну, какой Эсперанто... Basic english! Думаешь, с чего английский стал сегодня самым популярным языком интернационального общения? :D

Но, повторюсь, простота языка => бедность языка => бедность культуры :)

Zeus> Идеальный универсальный язык, т.е. полностью заменяющий основной язык - очевидно.

Хм. Мы, вроде, про естественные языки говорили. Не перескакивай :D

>Хотя... может и неочевидно :) Вот, скажем, компьютерные языки по структуре своей (при правильном подходе!) имеют свойство упрощаться при повышении возможностей :) Помнится, Вирт приводил в пример родственные языки и соответствующий объем документации (кажется, Алгол-Паскаль-Модула-Оберон; объем эквивалентной базовой документации в линейке уменьшился раза в 3 или 4, при очевидном увеличении возможностей).

Угу. А на O'Caml в одну строчку пишутся алгоритмы, что на C++ занимают 20 строк.

Но должен быть оптимум.

Потому что - кто помнит сегодня, например, APL? :)

Впрочем, языки программирования - неудачный пример. Самые оптимальные ЯП на сегодня - это имеющие очень компактный "токенный алфавит" (ключевые слова, пунктуация), но имеющие очень развитые библиотеки и качественный умный транслятор, возможности которого прямо на синтаксис не повязаны.

Если сравнивать естественные языки с ЯП, то сюда придётся притянуть ещё конкретную личность носителя языка, среду его обитания, род его деятельности и т.п... Скажем, синтаксис JavaScript и Си схож, но сколько разницы! :D

Zeus> Ну, я же сказал, "по этому параметру" :) А вот насчет неоднозначности... Тут не так просто. Как повернуть. Это и сила одновременно.

Угу. В поэзии многозначность прекрасна :D

>Нет смысла тыкать в "многозначность" таких слов как get или have, скажем. Аналогичного по сути феномена просто нет в русском.

Что и отмечаю я как характерную и лично для меня положительную черту :D

>Например, get ready - приготовься :)

В армии - "Товсь!" :)

Вообще, там где важна краткость, там подстрочный перевод не используется.
"На старт! ... Внимание! Марш!".

Кстати, в недавней (хотя и старой) шутки на счёт длины команд в армии и матерного русского, как раз характерная черта синтетичности. В кризисные минуты синтетика позволяет информационно насытить тот же объём слогов :)

>Тот же get, если мыслить глобально, имеет очень немного смыслов, даже чуть ли не один.

Всё равно вытекает упомянутая мною ранее не раз зависимость от контекста.

Balancer>> А этот процесс идёт постоянно. Сейчас почти все говорят "булочная" вместо "булошная" или "бричка", а не "брычка" :D
Zeus> Нууу... В целом-то согласен, хотя тут надо смотреть разные произносительные нормы в разных регионах. Я вот не припомню, чтобы на Урале вообще произносили [шн] в таких словах. Не считая "конечно" и прочих особо употребительных.

Потому что [шн] говорили в этих словах лет 60 назад и ранее :)

Zeus>Кстати, со свеклой дело, думается, не в написании (кто ее в написанном виде-то читает столь часто!) а из-за малограмотных "аграриев", которые, кажется, считают "свеклА" своим "профессиональным" жаргоном. [»]

Не знаю. Таких данных нет :D
 

Zeus

Динамик

Balancer> Потому что в русском я могу набрать ещё столько же вариантов по любому другому синонимичному корню, которых у нас не меньше :)

Но смысл? В конечном итоге все определяется количеством понятий, а не слов, и такой механизм вносит существенную избыточность. Когда речь идет об эффективности, а не абстрактной красоте или гибкости, это минус :)

Balancer> А если на какое-то понятие термина не хватает, то русский легко заимствует термин из иностранных языков. И поэтому у нас появляется, например, "драйвер", а не N-е значение слова "водитель" и речь становится более информационно насыщенная и контекстно менее зависимая :)

Информационно насыщенная? С чего? Вот контекстно менее зависимая - это да. Но это в основном касается отдельных слов. Даже фраза или предложение уже вводят, как правило, достаточный контекст, чтобы понять, что к чему (в случае английского).

>>Точно говорю, у меня лично нередки затруднения сказать по-русски мысль, которая так просто и красиво выражается по-английски.
Balancer> Ничего удивительного! Во-первых, словарный запас английского меньше, так что выбирать проще

Тут ты несколько неправ, потому что речь опять же идет о понятиях (которыми ты мыслишь). Всплывает ли на два разных понятия одно слово или два - это уже второстепенно. Кстати, в каком-то смысле многозначность помогает мыслить (и понимать фразы) более абстрактно, что тоже по-своему плюс.

>>во-вторых, некоторые неизмежные искажения нивелируются более расплывчатыми формулировками

Вот тут ты совсем неправ. Точность формулировки больше зависит от того, в каком языке образовано данное понятие. Когда речь идет, скажем, о современной экономике, английские формулировки получаются определенно точнее - просто потому что сами рождены в этом языке. Причем прямое заимствование далеко не всегда спасает: зачастую нужно заимствовать и всю семантическую базу.

Можно привести множество примеров, когда именно в русском смысл слова перегружен (с точки зрения английского), тогда как в английском есть несколько различных слов для этого. Ну, скажем... Такой простой пример, как "связывание", т.е. образование связей, ну и все с этим связанное (:)). Пример удобен хотя бы потому, что тебе известно жаргонное слово "линковка" - применительно к сборке программ. Но в английском, помимо to link, есть еще несколько подобных слов с чуть другими смыслами (и эти различия полезны!), которые, тем не менее, в русском практически всегда будут переводиться как "связи", "связывание" и т.п. В частности, to couple (coupling), т.е. образовывать двойственные (парные) связи, или chaining, т.е. выстраивание цепных связей. Это еще если не затрагивать таких тонкостей, как различие между linking и linkage.

Вот если бы русский был более упорядочен и можно было бы автоматически образовывать производные по заданным правилам, получая при этом заданный смысл - можно было бы говорить о явном преимуществе. То есть если бы можно было бы смело сказать, без всяких кавычек, "сцепочивание", или, обрати внимание, "спаривание" :) но без всякого подтекста. А так - все зависит в основном от понятийного аппарата.

Кстати, еще точности английским формулировкам добавляет наличие артиклей. Это достаточно мощный инструмент, и поверь, после английского в русском их даже не хватает :) Нередко догадываться приходится именно через контекст.

>ну и, наконец, ты, полагаю, на английском непосредственно общаешься больше, чем на русском :)

Увы (или не увы), но скорее нет.

Balancer> Кстати, я бы навскидку (табуретки оставьте на месте) сказал, что английский - более иррациональный язык, русский - более рациональный :D

Не могу ни согласиться, ни отвергнуть - слишком простая шкала. Но если уж по стереотипам, то скорее наоборот :) Аналитический - он на то и аналитический (БЛ), а вот для синтеза изрядная доля интуиции обычно нужна, если речь о столь сложных системах :)

Balancer> Идея нежизнеспособна :)

Да кто бы сомневался :) Но это так, чисто ради искусства :)

Balancer> Ещё возьми восточные языки, с их зависимостью смысла от изменения тональности и т.п. :)

А я кроме китайского и не знаю других с тонами... :unsure: Но тут уж "жизнеспособность" от многих факторов зависит, даже боюсь подумать :)

>>Самое там убийственное - письменность. Иероглифы отдыхают :D Достаточно сказать, что все числа до сотни записываются одним символом :)
Balancer> Сторичная система счисления? :D

Система счисления там обычная сама по себе, просто записывается и произносится хитро. Но в каком-то смысле, если исключительно в рамках языка, да, сторичная :)

Balancer> Тогда это тот же урезанный алфавит, только буквы пишутся не в линеечку, а комбинируются в единый символ :D

Типа того, но идея, как я понял, в том, что, научившись воспринимать это как единый символ, ты соответственно ускоряешь чтение и восприятие :)

Zeus>> Ну, смотря какой идеал :) Если, там, надо просто научиться объясняться с незнакомым человеком, и как можно быстрее - Эсперанто и ему подобные рулят :)
Balancer> Да ну, какой Эсперанто... Basic english! Думаешь, с чего английский стал сегодня самым популярным языком интернационального общения? :D

Да уж не из-за якобы простоты "basic english". Причины почти исключительно исторические. Я не спец в Эсперанто, но почти уверен, что он проще.

Balancer> Но, повторюсь, простота языка => бедность языка => бедность культуры :)

Я уже говорил, что второе следствие направлено в другую сторону :) То есть - в основном направлено. Влияние взаимное, но, как ни крути, культура определяющее влияние имеет.

А первое следсвтвие и вовсе сомнительно. После определенного порога усложнение лишь хаос вносит.

Zeus>> Идеальный универсальный язык, т.е. полностью заменяющий основной язык - очевидно.
Balancer> Хм. Мы, вроде, про естественные языки говорили. Не перескакивай :D

Я не перескакиваю, оно просто связано все. Спор-то теоретический пошел :)

Balancer> Впрочем, языки программирования - неудачный пример. Самые оптимальные ЯП на сегодня - это имеющие очень компактный "токенный алфавит" (ключевые слова, пунктуация), но имеющие очень развитые библиотеки и качественный умный транслятор, возможности которого прямо на синтаксис не повязаны.
Balancer> Если сравнивать естественные языки с ЯП, то сюда придётся притянуть ещё конкретную личность носителя языка, среду его обитания, род его деятельности и т.п...

Ну разумеется, я сразу и сказал, что язык можно оценивать только в культурном контексте.

Но почему пример неудачный? наоборот, вполне показательный. Очень даже похоже, что "оптимальный естественный язык" должен иметь те же свойства: компактный словарь и развитую систему интерпретации с уже заложенными понятиями-"библиотеками". Тот же пример с матом: трудно спорить, что иногда это крайне эффективная коммуникация, а словарь-то из двух-трех слов :D Просто "библиотека" уже заложена под ситуацию, и все понимают, что за "хреновина" имеется в виду :)

>>Например, get ready - приготовься :)
Balancer> В армии - "Товсь!" :)

Ну, это просто редуцированная форма, такого и в английском полно.

>>Тот же get, если мыслить глобально, имеет очень немного смыслов, даже чуть ли не один.
Balancer> Всё равно вытекает упомянутая мною ранее не раз зависимость от контекста.

Где вытекает? Если одинокий get стоит? Так он и для англичанина практически ничего не значит. А если рассматривать единую фразу, то там все на обычном уровне, даже в таких неоднозначных случаях как, скажем, get down.

Balancer> Потому что [шн] говорили в этих словах лет 60 назад и ранее :)

А нам в школе рассказывали, что это где как. Конкретно не помню, но вроде бы в Москве [шн] говорили гораздо дольше, чем на том же Урале. Просто нормативом чаще всего считается московский вариант :)
И животноводство!  
RU Ведмедь #08.03.2005 16:05  @Zeus#08.03.2005 15:50
+
-
edit
 

Ведмедь

модератор
★★
Balancer>> Ещё возьми восточные языки, с их зависимостью смысла от изменения тональности и т.п. :)
Zeus> А я кроме китайского и не знаю других с тонами... :unsure: Но тут уж "жизнеспособность" от многих факторов зависит, даже боюсь подумать :)[»]
НЯП, вьетнамский тоже. А латиница у них - последствия французской колонизации.

Balancer>> Потому что [шн] говорили в этих словах лет 60 назад и ранее :)
Zeus> А нам в школе рассказывали, что это где как. Конкретно не помню, но вроде бы в Москве [шн] говорили гораздо дольше, чем на том же Урале. Просто нормативом чаще всего считается московский вариант :) [»]

На Урале (от Полярного до Южного) [шн] не говорили вообще. И не говорят. Вот "чо" - бывает. Хотя всякие влияния, конечно, имеются.. Помню, приехал я в гости к родственникам в Тулу, зашел в булочную и говрю: "дайте, пжлст, БУЛКУ черного"... На меня как на папуаса поглядели :) Там говорят "буханка". А "булка" - это булка. А то, как у нас говорят - питерское влияние. В войну кучу питерских заводов и специалистов к нам приехало - так и повелось.
А вообще спасибо Центральному ТВ и его дикторам - за распространение одной формы русского языка... причем даже не совсем московский вариант это.
 
1 2 3 4 5 6 7 8 9

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru