И.1.> А что там знать: если дома разговаривают на мове - то да, а если нет, то это всё фикция.
И.1.> Перелом – это когда ДОМА будут на мове изъясняться.
не совсем согласен я в обиходе им не пользуюсь но практически свободно им владею ( да я согласен что в некоторых моментах это не тоже самое что на нем постоянно разговаривать , но главное все таки в данном случае уметь переключатся на построение разговора изначально на украинском языке ... и этот уровень достаточной хорошо преподавался в школе ... )
И.1.> Я уже тут как-то писал анекдот про то, чтобы в советское время получить золотую медаль в школе с русским языком обучения на Западной Украине надо было, кроме всего прочего, написать на 5 баллов сочинение по украинскому языку и литературе в 9 классе. Я-то вовремя свалил оттуда с родителями снова в Европу, а мой друг детства, будущий генерал ФСБ, в Бродах школу оканчивал. Коррупции тогда почти не было, и после украинского сочинения он сообщил матери, что написал его на 5 баллов. Его мать радостно всплеснула руками и поинтересовалась: “Замечательно! А на каком языке ты его, Серёжка, писал?!! ”
я тебе интересную вещь тоже из области отвлеченных знаний по теме сообщу ... первый гроб в стабильность после развальной Украины вбили замполиты сухопутных войск... Так как заканчивали они в основном Львовский вуз и жен перли частенько оттуда же . У меня в военном городке например весь контингент учительниц Украинского языка был из коренных западенок ... И так бы не была в свое время хороша советская власть определенный процент упоротых был .