ReST>> Там слово батон, по приданиям, не употребляют.
Bornholmer> Ужасно. Как тогда назвать ну вот готовый кусок булки?
Bornholmer> Хлеб - в буханках, что черный, что белый. Но булка-то, булка?
Увы. Булка для петербуржца всего-навсего именно булка: городской, нарезной, московский БАТОН и т.д.
Когда говорят о двух - "два батона". Но никогда "два батона булки". Или "две булки".
Это довольно тонкая для понимания структура, воспитывается годами....
Так же, как с произношением окончаний: в СПб было много европейцев, поэтому петербургский говор - с точной фонетикой, такое помню повсеместно еще в 60-х: доЖДЬ, а не дощщ, булоЧная, а не булошная, ЧТо, а не што, МусоргскИЙ, а не МусоргскОй (так называемое "произношение Малого Театра").
Сейчас уже не многие, а только коренные и пожилые так говорят. Понаехали тут....
Я тут на ул. Красного Текстильщика второй загранпаспорт делал. Там рядом - ФМС. Посмотрел я на эту черную толпу, человек в 500-1000 ("черную" не в смысле шовинизма, а в смысле преобладания черной одежды), запрудившую пол-улицы, и взгрустнулось чего-то....
Скоро не булка, не батон, а один лаваш, патыр и шакер-чурек будет....