Самоуважение и родной язык

 
1 2 3 4 5 6
RU Stalker707 #07.01.2003 03:52
+
-
edit
 

Stalker707

втянувшийся
Уважение других к тебе начинается с твоего САМОуважения. Другие сами себя уже неплохо уважают, поэтому прежде чем начать уважать других (и их права), сперва начни с уважением относиться к самому себе. Это начинается в первую очередь с родного языка и письменности. Нужно говорить на своем родном языке, а не на негритянско-молодежном жаргоне. Писать правильно на своем родном языке, на первое место ставить сохранение своего языка, а уж потом - уважение к чужим языкам. Так, все иностранные слова всегда нужно произносить и писать только в переводе на русский язык. Если иностранное слово устоялось, например какой-нибудь специальный термин, то писать его нужно в транскрипции, русскими буквами. Есть только два случая, когда можно написать слово иностранными буквами: для справки, чтобы показать его оригинальное написание (имена собственные, географические названия) и как знак особого уважения, например на плакате при встрече иностранных гостей. В любом случае написание должно всегда подчиняться одному строгому правилу: первым идет слово, написанное русскими буквами, а за ним следом, в скобках, оригинальное написание. Очень желательно (хотя и не строго обязательно) чтобы русские буквы были крупнее чем иностранные. Например:

дисковод (driver)
ЭВМ (computer)
представление (show, play)
подбор актеров (casting)
негр (afro-american)
Микрософт (Microsoft)
Нью-Йорк (New-York)

Мбдяя... Вот такие мысли... Товарищи, ваше мнение - я прав? Или полетят помидоры?
Добро всегда побеждает зло. Поэтому тот, кто победил - тот и есть самый добрый.  
+
-
edit
 

GrayCat

координатор

Ничего не выйдет. Попытки искусственно затормозить развитие ни к чему хорошему не приведут. Тем более при всеобщей глобализации и интернетизации. Лучше б наши депутаты задумались на тему развития языка. Например, ввести букву, соответствующую английскому "th", а то очень неудобно слова транскрибировать.


PS: Кстати, "driver" - это "водитель [кобылы]", а "дисковод" - таки "drive" :lol:
Gray ©at <i>[Семейство кошачих]</i>  
+
-
edit
 

varban

администратор
★★★
У слова driver есть с дюжины разных значений :)
Когда оцениваю качество английско-болгарского(русского) словаря, я открываю на driver и смотрю :)
 
+
-
edit
 

avmich

координатор

С одной стороны - GrayCat прав... С другой - часто, к сожалению, так получается, что проще открыть заново, чем узнать... проще переизобрести... делает один, а название даёт другой. Причина, видимо, в недооценке связей - у американцев не зря маркетинг самый развитый в мире. То есть, часто получает больше всех не самая умная, а самая голосистая птичка.

Это я так, по ассоциациям.

Вообще, самоуважение - вещь, конечно, нужная. Дальше, свои термины - тоже нужно уважать: иначе тебя твои же коллеги понимать не будут, и в учебниках будет путаница. Ну кому известно это новомодное слово "компьютер", по сравнению с понятной аббревиатурой ЭВМ - электронно-вычислительная машина? К сожалению, не шучу... Результатом обратного может быть потеря собственных результатов - как случается сейчас с "открытиями" достижений советской вычислительной техники "самобытного" периода. Тоже ведь, кстати, на уровне были.

С другой стороны, мне кажется, что французы с этим перегибают палку. Но, возможно, я пристрастен.
 
RU Старый #07.01.2003 08:57
+
-
edit
 

Старый

из курилки


GrayCat> Например, ввести букву, соответствующую английскому "th", а то очень неудобно слова транскрибировать.

Неплохо бы супостатам тоже подумать, и ввести букву "Ы". Ато она английскими буквами вообще никак не транскрибируется. :)
Старый Ламер  
RU Старый #07.01.2003 08:59
+
-
edit
 

Старый

из курилки


Для меня это больная тема: попробуй написать СтарЫй английскими буквами! :)
Старый Ламер  

au

   
★★
Слушайте, а так это (перечисленное) важно? Вон Пушкин Александр Сергеевич вообще без них обходился - и как обходился! Это как одежда - дома можно и в рваных шортах ходить, т.к. они привычные. Надеюсь тут нет дамов! А то щаз полетит мебель (оглядываюсь по сторонам :))
 

Zeus

Динамик

au>Слушайте, а так это (перечисленное) важно? Вон Пушкин Александр Сергеевич вообще без них обходился - и как обходился!

Э, не всегда ;)

Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgаr. (Не могу...

Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме...)

Евгений Онегин
И животноводство!  
RU Старый #07.01.2003 14:58
+
-
edit
 

Старый

из курилки


avmich>Y, Старый... по крайней мере часто именно эта буква используется. Staryi, стало быть. Если, конечно, к "й" возражений нет :) .

Не, ну СтарИй это както вульгарно, как сказал бы Александр Сергеевич... :)
Старый Ламер  
RU Старый #07.01.2003 14:59
+
-
edit
 

Старый

из курилки


Ато ещё и "Стэрай" прочитают... :(
Старый Ламер  
+
-
edit
 

=KRoN=
Balancer

администратор
★★★★☆
Stalker707> дисковод (driver)

НГМД/НЖМД! :D

Stalker707> представление (show, play)

Я бы исторически употребимум аналогом назвал слово перформанс :) Хотя, конечно, представление, выступление тоже можно. Но смысловые оттенки разные.

Stalker707> подбор актеров (casting)

А я думал, что кастинг - это проба :)

Stalker707> негр (afro-american)

Э...
Управляющий (manager)
ПМСМ (IMHO)
Тема (Subject)
и т.д. и т.п. - сотни, ведь, таких слов.
Только, с другой стороны, такое отношение к языку высмеивал ещё А.С.Пушкин :)

На самом деле я считаю замечательной особенностью русского языка безболезненное впитывание заимствованных слов.

По мне так лучше пусть будет 10 слов, содержащих каждое свой смысловой оттенок, чем одно, с десятью смыслами. Язык выразительнее становится.

А что до "Ы" то его транслитерация от места в слове зависит. "Старый" будет скорее "Stary" :)
 
+
-
edit
 

metalius

координатор

ПМСМ, жуткое недоразумение в том, что англицкий, по стечению исторических обстоятельств, стал "интер-язом". Это самый плохой вариант из всех возможных, так как имеет 2 варианта - устный и письменный. Если имя любого из нас попытался бы записать некий англоязычный, мы обязательно услышали бы: "How do you spell it?" Тупость абсолютная.
Я за то, чтобы языки от английских барбаризмов очищать. Все дело за языковедами - при большом желании они подбирают/придумывают весьма удачные и не режущие ухо слова.
 
+
-
edit
 

GrayCat

координатор

metalius>ПМСМ, жуткое недоразумение в том, что англицкий, по стечению исторических обстоятельств, стал "интер-язом". Это самый плохой вариант из всех возможных,

Можете предложить лучше? ;) (с точки зрения технического интер-языка)
Gray ©at <i>[Семейство кошачих]</i>  
+
-
edit
 

metalius

координатор

GrayCat>Можете предложить лучше? ;) (с точки зрения технического интер-языка)

ESPERANTO, например. Со всех точек зрения.
 
+
-
edit
 

GrayCat

координатор

GrayCat>>Можете предложить лучше? ;) (с точки зрения технического интер-языка)

metalius>ESPERANTO, например. Со всех точек зрения.

Покажите мне хоть одного человека, его знающего :D

Не-е, язык, может, и хороший, но мертворожденный по определению. Все равно от английского никуда не деться, а учить как минимум ТРЕТИЙ язык (в дополнение к родному и английскому) никто в своем уме не станет. Вспомните, сколько [десятков] лет народ пытается с дюймов на SI сползти... :rolleyes:
Gray ©at <i>[Семейство кошачих]</i>  
LT Тулькин #07.01.2003 17:00
+
-
edit
 

Тулькин

втянувшийся

GrayCat >Можете предложить лучше? ;) (с точки зрения технического интер-языка)

Испанский например- разница между грамматикой и произношением минимальна, учится довольно легко. Нету таких труднопроизносимых елементов, как в англ. или франц..
Так оно и могло получится, закончись по другому бой английского флота с испанской армадой... :)
ДОЧЬ СЕМЕНА МИХАЙЛОВИЧА БУДЕННОГО НИНА: «После смерти Сталина я, рыдая, подошла к папе и в слезах спрашиваю: «Папа, как же мы теперь будем жить?» А он помолчал немного и ответил: «Думаю, что неплохо».  
+
-
edit
 

=KRoN=
Balancer

администратор
★★★★☆
metalius>ПМСМ, жуткое недоразумение в том, что англицкий, по стечению исторических обстоятельств, стал "интер-язом".

К сожалению, это практически неизбежно. Английский, ИМХО, один из самых простых для примитивного базового (неграмотного) общения. Не удивительно, что он и стал столь популярен...
 
+
-
edit
 

GrayCat

координатор

GrayCat>>Можете предложить лучше? ;) (с точки зрения технического интер-языка)

Тулькин>Испанский например- разница между грамматикой и произношением минимальна, учится довольно легко. Нету таких труднопроизносимых елементов, как в англ. или франц..

Не-е, для технического языка - слишком эмоционален :lol: ;)

А как в испанском обстоят дела со всякими заподлянками? Типа артиклей и времен в английском, родов и тех же артиклей в немецком, приставок/суффиксов/окончаний и тех же родов в русском ;) ?

Тулькин>Так оно и могло получится, закончись по другому бой английского флота с испанской армадой... :)

А уж что было бы, если б русские Чингисхана не остановили... ;) :D
Gray ©at <i>[Семейство кошачих]</i>  
LT Тулькин #07.01.2003 17:21
+
-
edit
 

Тулькин

втянувшийся

GrayCat> А как в испанском обстоят дела со всякими заподлянками?

Ну брат- те неугодиш, в английском тоже западлянок хватает- одно "has been doing" чего стоит :)
ДОЧЬ СЕМЕНА МИХАЙЛОВИЧА БУДЕННОГО НИНА: «После смерти Сталина я, рыдая, подошла к папе и в слезах спрашиваю: «Папа, как же мы теперь будем жить?» А он помолчал немного и ответил: «Думаю, что неплохо».  
+
-
edit
 

metalius

координатор

Говорите, что хотите, незнакомое слово правильно не прочитаешь, пока не посмотришь его произношение в словаре (блин, оказывается, в принципе даже английский можно записать 1:1, если реформировать грамматику).
Не-на-ффффи-жу!!! :D
 
+
-
edit
 

metalius

координатор

GrayCat>Покажите мне хоть одного человека, его знающего :D
Например, Литовское государственное радио регулярно ведет получасовие передачи на ESPERANTO для зарубежья.
О количестве людей, знающих ESPERANTO, мне судить трудно, но знаю, что издаются книги, энтузиасты этого языка регулярно собираются на всемирные конгрессы и т.д.
 
Англичане давно хотели провести реформу языка, но делать этого не стали. Представьте себе что пол мира пользуется англицким, неужели всем переучиваться? А американцы? Да и обеднел бы английский после этого, стал бы языком технической документации и только. Вот например "Война и Мiр". В Советской России проводится языковая реформа (б..., какое слово поганое) и смысл изначального названия для большинства утрачивается. Под словом мiр понимается общество, которое Толстой в романе и описывает.
 
RU Старый #07.01.2003 18:00
+
-
edit
 

Старый

из курилки


Я умудрился изучать французский и немецкий (в школе и в ВУЗе), но их не знаю. А знаю почемуто английский, да и то на уровне "читаю и могу изьясняться". А на слух не воспринимаю вообще.
Так вот как специалист по трём языкам могу сказать: английский на порядок проще французского и немецкого. А русского - на два порядка. :) То, что в английском нет склонений, спряжений и падежей это огромный плюсище! Я просто не представляю, как англичане учат русский, ведь они же просто не могут представить себе, что такое эти склонения и падежи. У них же нет такого! А образование временных форм не за счёт изменения слова, а за счёт дополнительных слов, это же ещё один огромнейший плюсяка. Можно сказать так: грамматики в англиском практически нет. Слова выучил - и уже язык знаешь. Поэтому очевидно он и получил такое распространение.

А что касается развития языка, то я думаю заимствование слов ничего не меняет. Язык определяется грамматикой, такое моё имхо. Если сказано "ща как хитну фэйсом об тэйбл" это русский. А если "я буду иметь ударять с помощью лицо об стол" то это английский. :)
Старый Ламер  
+
-
edit
 

=KRoN=
Balancer

администратор
★★★★☆
Старый>"я буду иметь ударять с помощью лицо об стол" то это английский. :)

Только "с помощь", а не "с помощью" :D
 

Strek

втянувшийся
Обычный английский, тоже слишком сложен для написания технических текстов и понимания их теми, для кого английский не родной язык.
 
1 2 3 4 5 6

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru