[image]

Михаил Харитонов

 
1 2 3 4 5
EE Татарин #09.02.2006 09:09
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ. НЕНАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА

 новое 21 декабря 2011 маленькая повестьПокажите мне другой глобус 13 июля 2010 маленькая повестьДевоншир 15.01.2010 повестьРазвращение 28.12.09 минитриллерДивен Стринг. Атомные ангелы 03.10.09 рассказСобачья жара 09.03.09 рассказБелой птицей пролетит моё детство 08.03.09 рассказСлишком много людей другие берега Русская Фантастика Основной русскоязычный ресурс по теме Фэнтези онлайнВаш путеводитель в мире фэнтези Рунета Альтернатива библиотека текстов по "альтернативной истории" Macroscope новости фантастики Юрий Нестеренко Фантастические повести и рассказы, а также стихи, юмор, и многое другое Сайт, который построил ДжаггМного умного и хорошего, в том числе небольшие рассказы Стихия-ПОХА Мария  Тарасова: стихи, которые можно читать с удовольствием Авторская страничка Максима Снежникова Эротическое фэнтези: детям до 16 не рекомендуется :) Demiurge Ash студия арт-дизайна, тайны Фотошопа and so on Агенство Политических Новостейтоже не чуждо фантастической литературе Имперский Генеральный Штаб Сергей… // Дальше — haritonov.kulichki.net
 

ИМХО - плюс-хорошо. Хотя до плюс-плюс не дотягивают. :)

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ. Эфир

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ ЭФИР   - Нет, я не астролог, - мэтр Мишель де Нострадамус, казалось, был смущён. Во всяком случае, он избегал смотреть в лицо Медичи, которая, почуяв неладное, сжала тонкими пальцами подлокотники кресла и подалась вперёд, пытаясь высмотреть на лице великого предсказателя признаки вины. - Ты сказал, - Екатерина ещё сильнее наклонилась вперёд, - что ничего не смыслишь в астрологии? Ты признаёшь, что морочил нам голову? - Нет, нет, моя госпожа и повелительница, нет, - мэтр испугался, - я ничего такого не говорил. // Дальше — haritonov.kulichki.net
 

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ. Горлум и Ласталайка

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ ГОРЛУМ И ЛАСТАЛАЙКА   "...Однако, в староанглийском языке наречие а, означавшее "всегда, вечно" - сокращенная форма от полной формы awa, родственной латинскому aevum и греческому aion, что, вопреки общепринятому пониманию этого слова..." - Толкиен потянулся за линейкой. Тонкая полоска китайской бронзы легла вдоль строки. Профессор чуть помедлил, потом одним взмахом вычеркнул из рукописи ненужный период. Подумал о том, что ему хочется йогурта и апельсинового сока, а в доме есть только холодная индейка и несколько перезрелых бананов. // Дальше — haritonov.kulichki.net
 

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ. Моя дорогая

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ МОЯ ДОРОГАЯ Антонену Арто и Жану-Люку Нанси   C:\My Documents\Info\текущие_донесения\дело_1543\генералу.txt   Я люблю вспоминать своё детство. Это не очень хорошее начало для отчёта, мой генерал, но что поделаешь - я действительно люблю вспоминать своё детство. Самое раннее воспоминание у меня летнее. Мама, папа, дача, Подмосковье, лето, солнце, солнце, солнце, теплое деревянное крыльцо. Под крыльцо можно забраться - сбоку есть дырка. Мне страшно, но я ужиком лезу туда, в узкое пыльное пространство под верхней ступенькой, раздирая до крови коленки. // Дальше — haritonov.kulichki.net
 
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
"Украинское счастье"

Украинское счастье

Украинское счастье // www.apn.ru
 

Из-под стола поднимали :D
Читать до конца!!!

И так, мелочевка - "Зао Полимер шёл в паспортный стол – менять имя."

написалось

Зао Полимер шёл в паспортный стол – менять имя. Не то чтобы оно ему не нравилось: по крайней мере, это было лучше, чем Меховый Обув Палантир, с которым он… // haritonov.livejournal.com
 
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Об авторе надо сказать, что мужик просто охренительно талантливый. Очень может быть, что самый талантливый из современных российских фантастов. Во всяком случае в богатстве фантазии и нетривиальности воображения вряд ли кто сможет с ним потягаться - в каждой его вещи минимум по два неожиданных излома сюжета (О.Генри в своё время прославился одной небанальной концовкой), в некоторых - и больше.

В большинстве его рассказов, действительно, полно грязи и непристойности (в некоторых - просто до хрена). После них часто остаётся неприятный осадок. Но... талантливо, шайтан его задери совсем!

А иногда, если разобраться и покопаться, то оказывается, что полный "нечистот" рассказ ("Зина") - о любви, да с такой нереальной романтикой, что Гёте не снилось! :)

Вообще у меня даже сложилось ощущение, что мужик, может быть, чем-то похож на Босха - выплескивает из себя всякие болезненные фантазии, и вроде как избавляется от них.

Но надо отдать должное - многие его вещи вполне пристойны, и могут быть (с некоторыми оговорками) разрешены к декламации при дамах :)
Например, уже упоминавшийся "Эфир" или "Аполлон-11" (правда о программе Apollo) :D
   
EE Татарин #23.10.2006 01:42
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
А теперь - сюрприз для тех, кто все еще не в курсе. :)

Это небезызвестный lj-user krylov, математик и философ по образованию (оба - МГУ), жесткий националист, можно сказать фашист даже.
Мужик - в своих текстах - умный, нетривиально мыслящий, злой и жесткий; фантастика его - такая же. Если в глазах/душе нет встроенных дерьмофильтров, все пордяд читать категорически не рекомендуется.
   
+
+1
-
edit
 

Anika

координатор
★★☆
Татарин> А теперь - сюрприз для тех, кто все еще не в курсе. :)
Татарин> Это небезызвестный lj-user krylov, математик и философ по образованию (оба - МГУ), жесткий националист, можно сказать фашист даже.
А ещё он - Их Преподобие Боба Рабинович и поэт Юдик Шерман.
А за "фашиста" он, наверно, может треснуть в репу.
   
EE Татарин #23.10.2006 17:58
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
Татарин>> А теперь - сюрприз для тех, кто все еще не в курсе. :)
Татарин>> Это небезызвестный lj-user krylov, математик и философ по образованию (оба - МГУ), жесткий националист, можно сказать фашист даже.
Anika> А ещё он - Их Преподобие Боба Рабинович и поэт Юдик Шерман.
Anika> А за "фашиста" он, наверно, может треснуть в репу.
Ну, наверное - может.
"Но уж очень похоже, вы меня понимаете?" ©
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Вообще удивительно даже, что тема о самом ох**нном (да-да, именно ох**нном - тут просто необходимо использование нецензурной лексики) из действующих отечественных фантастов так моментально заглохла :)

Я помимо его сугубо литературной странички отслеживаю также его ЖЖ - там периодически мелькают мелкие рассказики, которые он не выкладывает на основную страницу.

Отрывок из крайнего:

"Очередная работа его ждала под пронзительными голубыми небесами Кавказа: на следующие сорок минут он душой, мышкой и клавиатурой принадлежал бригаде Гигантских Человекоподобных Роботов, охранявших чеченско-ингушскую границу. Быстренько подтвердив своё воинское звание (Кирилл был настоящим мужчиной – отслужил два месяца танком в Четырнадцатой бригаде, а потом месяц водомётом в московском ОМОНе, даже участвовал в легендарном штурме Газпром-Сити) и приняв присягу, он быстро увидел перед собой горный склон и услышал сержантский мат."
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Утянуто не то из ЖЖ Харитонова, не то из ЖЖ Крылова, коего здесь отождествляют с Харитоновым (по стилю - выглядит правдоподобно). Особенно мне понравилось про французскую песню :) Действительно, иногда слушаешь - лучше не переводить :)

_____________________________________________________________________________

О генезисе культуры
У Станислава Лема есть эссе «Культура как ошибка» (очередная рецензия на несуществующую книгу, приписанная какому-то немцу). Основная мысль его проста и печальна, как гнилой авокадо: культура занимается тем, что ищет и находит смысл и ценность там, где его нет. Например, из того случайного факта, что у нас десять пальцев на руках, делается вывод, что десять – это священное число, основа Вселенной. Или жрецы традиции вынуждены замахать какую-нибудь глупость, пошлость или просто описку в «священном тексте» таким возвышенным бормотанием, что создаётся целая традиция толкований «загадочного места». Примерно как наслаивается перламутр вокруг попавшей в раковину песчинки. В результате рождается «жемчужина духа» - внешне блестящая, но с мусором в серёдке. «Когда б вы знали, из какого сора».

Надо сказать, что теория эта отчасти оправдывается. Вот несколько примеров, с которыми столкнулся я лично – и как раз в области толкований.

У Гераклита есть знаменитый фрагмент (45 Дильс-Кранц, по Марковичу не помню): «Пределов души тебе не отыскать, куда бы ты не пошёл, столь глубок её логос». Даже суровый Тертуллиан, не жаловавший языческую мудрость, вчуже купился и привёл цитату в своём сочинении «О душе». А Хайдеггер, понятное дело, написал на тему этого фрагмента ещё один завораживающий текст, который нужно не понимать, а проникаться. Ну а советские гуманитарии, пользуясь тем, что на цитаты из Гераклита полагалось послабленьице (вроде бы его Ленин пару раз поминал мизантропического грека одобрительно и даже ни разу не назвал его философию труположеством), совали эту цитату про глубокий логос куда только можно, вплоть до учебников психологии.

Как-то раз я прочёл статью А.В. Лебедева, где доказывалось, что вся та глубина и красота имеют началом неточный перевод. Выспренний и архаизирующий классик мировой мысли употреблял торжественное «псюхе» как заменитель слова «воздух». «Логос» же здесь банально понимался как «размер, объём». То есть всё сводилось к банальнейшему рассуждению об атмосфере. Типа: «Пределов воздуха тебе не отыскать, куда бы ты не пошёл, настолько велик его объём». Обычный, в общем-то, пассаж для раннего «фисика».

Аргументы Лебедева показались мне практически неопровержимыми. Но ощущение было такое, как будто тебе недовесили в магазине полкило картошки, а ты дома проверил безменом и убедился, что таки да, надули. Правда, рассуждение Хайдеггера не стало от этого хуже. Или стало? Во всяком случае, перечитывать его мне с тех пор уже не хочется.

В Евангелии от Матфея, в Нагорной проповеди есть знаменитое «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное». Это была единственная фраза, которую я помнил из Нагорной проповеди точно, остальное – про плачущих, кротких, наследование земли и т.п. - уже путалось.

Потом в каком-то сборнике я прочитал статью, где доказывалось, что вся та глубина и красота имеют началом неточный перевод. В греческом тексте, подразумевающем к тому же еврейский оригинал, слово «духом» означало «по духу», то бишь «добровольно». То есть всё сводилось к банальнейшему рассуждению об аскетизме. Типа: «Блаженны добровольно раздавшие имущество, так как после этого им принадлежит имущество нематериальное». Обычный, в общем-то, прогон, известный ещё индийским аскетам.

Аргументы в той статье показались мне весьма убедительными. Но возникло чувство, как от разъяснённого карточного фокуса, оказавшегося настолько простым и неинтересным, что неохота и учиться ему. Ну и вся традиция тонких рассуждений по этому поводу, – что это за «нищие духом» и в каком смысле всё это понимать, - перестала быть интересной. Хотя среди этих рассуждений попадались и весьма тонкие.

Впрочем, это уже наслоилось на кое-какой ранний опыт. Например, в «Семнадцати мгновениях весны», любимом фильме моего детства, есть место, где Штирлиц пытается думать что-то хорошее о Франции и французах: дескать, они тоже сражаются, у них всё-таки есть «резистанс» and so on. Чтобы хоть чем-то подкрепить впечатление, в фильм врезаны архивные кадры с марширующими добровольцами-деголлевцами. Маршировали они херовато, по-петушиному, но сцену вытягивал закадровый женский голос, низкий, с хрипотцой, поющий что-то скорбное и печальное. Песня начиналась с сильного «no-o-o», за котором следовало что-то вроде «но пасара-а-ан». В детстве я думал, что это такое «Прощание француженки» - типа, мужчины идут на войну, женщина поёт им вслед, что враг не пройдёт.

Во время очередного семейного просмотра «Мгновений» я зачем-то спросил у мамы, кто поёт и что это за песня. Та сказала, что поёт Эдит Пиаф и объяснила, что non, je ne regrette rien – это не «про войну», а «про приватное». В смысле, про "бабу насчёт мужика".

С мамой спорить было бы глупо, тем более что она права. Но всё очарование кадра померкло и сдулось. А французский «резистанс» я с тех самых пор воспринимал как какую-то на*бку. Когда я стал постарше, то выяснил, что примерно так оно всё и было – ну да, «сопротивление» раздули через соломину в спешном порядке, чтобы записать Францию в «державы-победительницы». Я оказался прав, но не порадовался своей сообразительности. Зато принципиально перестал интересоваться переводами текстов иностранных песенок, которые мне хоть чем-то нравились. То есть я знаю, что там херня, но "хоть не слышать это дело вживую".

Кстати, это же самое описывает «культурообразующую роль Запада» в России. Приезжает русский в Англию. Видит – солидный лорд прогуливается с юношей, приобнявшись, как равные, юноша что-то говорит, а старец на него не орёт, а слушает, и на лицах у них блаалепие. Думает: вот как у них, у англичанцев всё устроено, какой лорд мудрый, какой юноша почтительный-уважительный, а у нас отец сына за вихор дерёт. Приезжает в Россию, рассказывает, все млеют. И невдомёк дурачку, что старик юношу в жопу е**т, а юноша у лорда деньги тянет, «вот и вся культурка». Нет, начинают фантазировать, представлять себе всякую вежественную галантерейность – какой и в природе-то не бывает. Хуже того - пытаются этой галантерейности соответстовать... Лорд усмехается в усы: ДУРАЧЬЁ. "Деревенщина". "Вы бы ещё срать перестали".

Вообще, занимаясь какой бы то ни было «культурой», нужно всегда держать в уме, что в самой её основе лежит либо ошибка, либо на*бка. Либо, наконец, на*бка, прикрывающая ошибку, хорошая мина при плохой игре. Что бы сказал Хайдеггер, если бы узнал, что его высокомудрые рассуждизмы о Гераклите основаны на кривом переводе? Надул бы брыли: «моё проникновение в суть исконноначальной греческой мысли глубже, чем привходящие исторические обстоятельства». Светский богослов, написавший книгу о «нищих духом», сказал бы, что неправильное толкование было попущено Господом, дабы раскрыть некую грань Откровения. И те пе.

И это правильно, братцы. Морду надо держать и делать приличный вид тоже надо. Но не заблуждаться насчёт того, что это именно ВИД.
   

volk959

коммофоб

Fakir> "Украинское счастье"
Fakir> Из-под стола поднимали :D
Fakir> Читать до конца!!!

У меня до конца дочитать терпения не хватило. Скучно. Перемотал в конец - там и вовсе бред.
   
+
-
edit
 

aspid_h

литератор
★★
Вообще-то ничего зазорного в том, чтобы вести себя культурно нет, зазорно оправдывать свою г**нистость в душе и в делах тем, что культура, видите ли, на*бка или ошибка, прикрытая на*бкой. Очередная попытка найти оправдание цинизму и похабщине.
Мысли в тексте вроде и верны отчасти да в особых случаях, но в совокупности - КГ, а муд@к автор или нет - мне неведомо.
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Ы?! А что, КУЛЬТУРА уже вся сводится к ПОВЕДЕНИЮ?! %(
И покажи мне, где там вообще хоть слово говорится о том, "как себя вести" ЖР
   

aspid_h

литератор
★★
Fakir> Ы?! А что, КУЛЬТУРА уже вся сводится к ПОВЕДЕНИЮ?! %(

2+2=4, разве из этого следует что любая сумма равна 4? Ширше смотреть надо.
= )

Fakir> И покажи мне, где там вообще хоть слово говорится о том, "как себя вести" ЖР

Там даны оправдания, чтобы свинячить.
Иногда не стоит выбрасывать человека за порог, достаточно открыть ему дверь и этого будет достаточно.
   
EE Татарин #13.10.2007 22:24  @Fakir#13.10.2007 12:08
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
Fakir> Ы?! А что, КУЛЬТУРА уже вся сводится к ПОВЕДЕНИЮ?! %(
Fakir> И покажи мне, где там вообще хоть слово говорится о том, "как себя вести" ЖР
Ты покупаешься на разводку Крылова (дешёвую, в этом разе).
Которая состоит в рассуждении "если культура содержит и элементы свинства, определяется в том числе и ими, то ничего кроме свинства культура не содержит... а раз так, и смысла никакого в ней нет вовсе". "Либо ошибка, либо на*бка". ©

Собссно, общественная деятельность Крылова во многом сводится к пропаганде свинства. Мужик он умный, но тем лишь хуже.
   
BY minchuk #13.10.2007 22:32  @Волк Тамбовский#12.10.2007 18:42
+
-
edit
 

minchuk

координатор
★★★
Fakir>> "Украинское счастье"
Fakir>> Из-под стола поднимали :D
Fakir>> Читать до конца!!!
volk959> У меня до конца дочитать терпения не хватило. Скучно. Перемотал в конец - там и вовсе бред.

У меня наверное, то же — плохое чувство юмора. НО! Кроме как — бред, то же нечего сказать... :(
   
+
-
edit
 

volk959

коммофоб

Fakir>>> "Украинское счастье"
minchuk> Fakir>> Из-под стола поднимали :D
minchuk> Fakir>> Читать до конца!!!
volk959>> У меня до конца дочитать терпения не хватило. Скучно. Перемотал в конец - там и вовсе бред.
minchuk> У меня наверное, то же — плохое чувство юмора. НО! Кроме как — бред, то же нечего сказать... :(

У меня с чувством юмора - все в порядке. Никто не жаловался.

А вот у Харитонова этого не только с чувством юмора, но и вообще с мозгами явные проблемы. Возможно, он имел мозговые травмы. Бывает.
   
NL Fakir #13.10.2007 23:18  @Татарин#13.10.2007 22:24
+
+1
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Fakir>> Ы?! А что, КУЛЬТУРА уже вся сводится к ПОВЕДЕНИЮ?! %(
Fakir>> И покажи мне, где там вообще хоть слово говорится о том, "как себя вести" ЖР
Татарин> Ты покупаешься на разводку Крылова (дешёвую, в этом разе).

Я покупаюсь? ;) Шура ли вы? :)

Татарин> Которая состоит в рассуждении "если культура содержит и элементы свинства, определяется в том числе и ими, то ничего кроме свинства культура не содержит... а раз так, и смысла никакого в ней нет вовсе". "Либо ошибка, либо на*бка". ©

Может быть, вы будете смеяться, но я вообще не рассматриваю этот харитоновский отрывок в том разрезе, в котором на него смотришь ты :)
Даже близко. Вообще. Совсем.
Уж не знаю, чего там имел в виду автор :)

А фишка с психосом и логосом хороша. Как и с песнями на иностранных языках :)
Аналогичные ощущения, хотя и с меньшим градусом прочувствования на*бки, у меня возникло на парах французского, когда переводили тексты песен Дассена :)
Про лордов просто хороший прикол :)

А чего вы там между строк вычитали, какие разводки %( - моя в глубоком недоумении пребывать :ne_nau:

Татарин> Собссно, общественная деятельность Крылова во многом сводится к пропаганде свинства. Мужик он умный, но тем лишь хуже.

Честно признаться, я практически полностью незнаком с его общ. деятельностью. Да и не интересуюсь. Так, попадалось на глаза его участие в митингах насчёт улицы Кадырова.
   
BY minchuk #13.10.2007 23:41  @Волк Тамбовский#13.10.2007 23:03
+
-
edit
 

minchuk

координатор
★★★
volk959> У меня с чувством юмора - все в порядке. Никто не жаловался.

В данном случаи речь шла не о Вашем, а о моем чувстве юмора. ;):D
   
EE Татарин #14.10.2007 02:05  @Fakir#13.10.2007 23:18
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
Fakir>>> Ы?! А что, КУЛЬТУРА уже вся сводится к ПОВЕДЕНИЮ?! %(
Fakir> Fakir>> И покажи мне, где там вообще хоть слово говорится о том, "как себя вести" ЖР
Татарин>> Ты покупаешься на разводку Крылова (дешёвую, в этом разе).
Fakir> Я покупаюсь? ;) Шура ли вы? :)
Ну, как бы да. :)
Под вполне банальное рассуждение о том, что стихи порой растут из всякого г**на, тебе скормили текст целиком.

Татарин>> Которая состоит в рассуждении "если культура содержит и элементы свинства, определяется в том числе и ими, то ничего кроме свинства культура не содержит... а раз так, и смысла никакого в ней нет вовсе". "Либо ошибка, либо на*бка". ©
Fakir> Может быть, вы будете смеяться, но я вообще не рассматриваю этот харитоновский отрывок в том разрезе, в котором на него смотришь ты :)
Гм. А в каком разрезе смотрю на него я? :)
Я просто читаю то, что написал автор, в тексте вовсе нет двусмыслености - не для того написано.

Fakir> А фишка с психосом и логосом хороша. Как и с песнями на иностранных языках :)
Fakir> Аналогичные ощущения, хотя и с меньшим градусом прочувствования на*бки, у меня возникло на парах французского, когда переводили тексты песен Дассена :)
Ну так это знает и вывел для себя любой русский человек, познакомившися с английским языком и начавший вслушиваться в слова любимых песен...

Fakir> Честно признаться, я практически полностью незнаком с его общ. деятельностью. Да и не интересуюсь. Так, попадалось на глаза его участие в митингах насчёт улицы Кадырова.
А зря. Может, Крылов и не прав в том, что квант культуры интересен только в породившем его контексте, но порой интересно смотреть и на контекст... :)
Кстати, прикольное замыкание получилось. ;)
   
TW Fakir #14.10.2007 02:25  @Татарин#14.10.2007 02:05
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Fakir>> Я покупаюсь? ;) Шура ли вы? :)
Татарин> Ну, как бы да. :)

Ну, как бы зря :)

Татарин> Под вполне банальное рассуждение о том, что стихи порой растут из всякого г**на, тебе скормили текст целиком.

Рассуждение - банально. То есть - сейчас банально ("Первый, кто сравнил женщину с цветком, был Поэтом, второй мог быть хоть ослом"). А примеры - весьма интересны. ИМХО.


Fakir>> Может быть, вы будете смеяться, но я вообще не рассматриваю этот харитоновский отрывок в том разрезе, в котором на него смотришь ты :)
Татарин> Гм. А в каком разрезе смотрю на него я? :)

Да фиг вас пойми с тов. Аспидом :)
Свинство какое-то приплели... а я до сих пор в толк взять не могу - причём тут свинство и вообще категории общежитейской этики и морали? :)

Татарин> Я просто читаю то, что написал автор, в тексте вовсе нет двусмыслености - не для того написано.

Дык подстрахуйрастолкуй! :)
Для меня тоже вроде двусмысленности нет - но сильно похоже, что недвусмысленности у нас получаются уж больно двусмысленные :)

Fakir>> Аналогичные ощущения, хотя и с меньшим градусом прочувствования на*бки, у меня возникло на парах французского, когда переводили тексты песен Дассена :)
Татарин> Ну так это знает и вывел для себя любой русский человек, познакомившися с английским языком и начавший вслушиваться в слова любимых песен...

Хе, фишка в том, что на английском у меня никогда не было крепко задевавших любимых песен :)


Татарин> А зря. Может, Крылов и не прав в том, что квант культуры интересен только в породившем его контексте, но порой интересно смотреть и на контекст... :)

Порой :) Но мне впадлу разбираться с иной его ипостасью - зачем?

ИМХО, ты просто слишком много знаешь об ипостаси автора в виде Крылова, поэтому и на всё, вышедшее из-под пера Харитонова смотришь своеобразно :)

А я в данном случае - достаточно нейтрально; "мнение автора может не совпадать с тем, что он пишет".
Экзерсисы ума, ага. Всем было весело, в общем напились.

Образцовый пример - Борхес.

Короче, ИМХО, текст правильнее всего рассматривать полностью в отрыве от личности автора.
Может, и не корректно, но - правильно. Ну ты понял, да? ;)
   
EE Татарин #14.10.2007 02:33  @Fakir#14.10.2007 02:25
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
Татарин>> Гм. А в каком разрезе смотрю на него я? :)
Fakir> Да фиг вас пойми с тов. Аспидом :)
Fakir> Свинство какое-то приплели... а я до сих пор в толк взять не могу - причём тут свинство и вообще категории общежитейской этики и морали? :)
Татарин>> Я просто читаю то, что написал автор, в тексте вовсе нет двусмыслености - не для того написано.
Fakir> Дык подстрахуйрастолкуй! :)
Цитирую (выделение, ессно, - моё):

Вообще, занимаясь какой бы то ни было «культурой», нужно всегда держать в уме, что в самой её основе лежит либо ошибка, либо на*бка. Либо, наконец, на*бка, прикрывающая ошибку, хорошая мина при плохой игре. Что бы сказал Хайдеггер, если бы узнал, что его высокомудрые рассуждизмы о Гераклите основаны на кривом переводе? Надул бы брыли: «моё проникновение в суть исконноначальной греческой мысли глубже, чем привходящие исторические обстоятельства». Светский богослов, написавший книгу о «нищих духом», сказал бы, что неправильное толкование было попущено Господом, дабы раскрыть некую грань Откровения. И те пе.

И это правильно, братцы. Морду надо держать и делать приличный вид тоже надо. Но не заблуждаться насчёт того, что это именно ВИД.


Конец цитаты.

Если ты не понял, то это - последний абзац, в котором и заключается мысль автора. Весь остальной текст с примерами - просто обоснование этой мысли. Причём, если посмотреть на примеры, то видно, что под культурой подразумевается всё красивое и не привязаное намертво к первичным, животным надобностям. То есть, мысль текста, если отбросить культурные навороты, проста: всё есть свинство. Если что-то и не свинство, то это лишь вид, а на деле - оно свинство всё равно. :)
   
Это сообщение редактировалось 14.10.2007 в 02:45
BG aspid_h #14.10.2007 16:15  @Татарин#14.10.2007 02:33
+
-
edit
 

aspid_h

литератор
★★
Татарин, ППКС твоего поста.
Факир, дай же нам свою версию - что и как должны воспринять читатели из выложенной тобой цитаты.
   
TR Fakir #14.10.2007 19:27  @Татарин#14.10.2007 02:33
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Татарин> Цитирую (выделение, ессно, - моё):
Татарин> [i]Вообще, занимаясь какой бы то ни было «культурой», нужно всегда держать в уме, что в самой её основе лежит либо ошибка, либо на*бка. Либо, наконец, на*бка, прикрывающая ошибку, хорошая мина при плохой игре. Что бы сказал Хайдеггер, если бы узнал, что его высокомудрые рассуждизмы о Гераклите основаны на кривом переводе? Надул бы брыли: «моё проникновение в суть исконноначальной греческой мысли глубже, чем привходящие исторические обстоятельства». Светский богослов, написавший книгу о «нищих духом», сказал бы, что неправильное толкование было попущено Господом, дабы раскрыть некую грань Откровения. И те пе.


Татарин> Если ты не понял, то это - последний абзац, в котором и заключается мысль автора. Весь остальной текст с примерами - просто обоснование этой мысли. Причём, если посмотреть на примеры, то видно, что под культурой подразумевается всё красивое и не привязаное намертво к первичным, животным надобностям. То есть, мысль текста, если отбросить культурные навороты, проста: всё есть свинство. Если что-то и не свинство, то это лишь вид, а на деле - оно свинство всё равно. :)

Не, ну я вообще не пойму - неужели ты ЭТО воспринимаешь НА ПОЛНОМ СЕРЬЁЗЕ? :ne_nau:
ИМХО, это и есть типичный интеллигентско-умствующий трёп. Упражнения в риторике. Брюзжание на тему.
"Культура - это ошибка или на*бка" - не более чем достаточно забавный афоризм. Козе ферштеен, что степень его корреляции с реальностью - не более чем, скажем у "Всё г**но, кроме мочи, но если как следует разобраться - то и она г**но" или там "Весь мир г**но, все бабы б***и, а солнце - ё**ный фонарь, остановите Землю, я сойду" (кстати, Есенину приписывают).

Вот навскидку: привычка культурного человека мыть руки после сортира - ошибка или на*бка? И абсурдность и ограниченность тезиса сразу становится очевидной. Если, конечно, воспринимать его всерьёз. А так - все похихикали и пошли по своим делам.

Или ты и лемовские "Культуру как ошибку" и "Мир как всеуничтожение" (вар. - "Мир как холокост") всерьёз воспринимаешь?
   
EE Татарин #14.10.2007 19:33  @Fakir#14.10.2007 19:27
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★★
Fakir> Не, ну я вообще не пойму - неужели ты ЭТО воспринимаешь НА ПОЛНОМ СЕРЬЁЗЕ? :ne_nau:
Нет. Я это вообще не воспринимаю. :)
Но написано это вполне всёрьез... гм, не так... написано это для того, чтобы всерьёз воспринималось. :)
Это вполне точное выражение позиции автора.

Fakir> Или ты и лемовские "Культуру как ошибку" и "Мир как всеуничтожение" (вар. - "Мир как холокост") всерьёз воспринимаешь?
Да нет... причём вообще тут Лем?
   
TR Fakir #14.10.2007 19:38  @Татарин#14.10.2007 19:33
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Fakir>> Не, ну я вообще не пойму - неужели ты ЭТО воспринимаешь НА ПОЛНОМ СЕРЬЁЗЕ? :ne_nau:
Татарин> Нет. Я это вообще не воспринимаю. :)
Татарин> Но написано это вполне всёрьез... гм, не так... написано это для того, чтобы всерьёз воспринималось. :)

О! Это, ИМХО, и есть изощрённая авторская разводка - "а вы чё, поверили, что я это всерьёз писал?! Гы-ы!" :lol:
Такая вот мистификация.

Татарин> Это вполне точное выражение позиции автора.

"То, что пишет автор, может не совпадать с его мнением" :)
Я не зря Борхеса в пример приводил.

Fakir>> Или ты и лемовские "Культуру как ошибку" и "Мир как всеуничтожение" (вар. - "Мир как холокост") всерьёз воспринимаешь?
Татарин> Да нет... причём вообще тут Лем?

При том :)
Что в тексте даётся совершенно явственная отсылка на совершенно явственно несерьёзное эссе Лема :)
По-моему, всё уже архипрозрачно :)

Тем более что подобные разводки - автор пишет совсем не то, что думает - для Харитонова, по-моему, вообще крайне типичны :) Это для него интеллектуальная Игра.
См., например, на его рецензию на "Дракона" Шварца :)
   
+
-
edit
 

aspid_h

литератор
★★
Судя по комментариям и ответам на них автора (Крылова Константина Анатольевича) в ЖЖ, стебом или разводкой тут не пахнет. Креатив выдан на полном серьезе.
]http://krylov.livejournal.com/1398257.html?page=1#comments]

п.с. культурный человек моет руки до и после, не только после = Р
п.п.с. есть такая фраза: "всего лишь" стеб на голую задницу - суть чистой воды &б**.
   
1 2 3 4 5

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru