В Эмсе же вы различаете русских, разумеется, прежде всего по говору, то есть по тому русскому-французскому говору, который свойствен только одной России и который даже иностранцев начал уже повергать в изумление. Я говорю: «уже начал», но доселе нам за это слышались лишь одни похвалы.
Я знаю, скажут, что ужасно старо нападать на русских за французский язык, что и тема, и нравоучение слишком изношенные. Но для меня вовсе не то удивительно, что русские между собою говорят не по-русски (и даже было бы странно, если б они говорили по-русски), а то удивительно, что они воображают, что хорошо говорят по-французски. Кто вбил нам в голову этот глупый предрассудок? Безо всякого сомнения, он держится лишь нашим невежеством.
Русские, говорящие по-французски (то есть огромная масса интеллигентных русских), разделяются на два общие разряда: на тех, которые уже бесспорно плохо говорят по-французски, и на тех, которые воображают про себя, что говорят как настоящие парижане (всё наше высшее общество), а между тем говорят так же бесспорно плохо, как и первый разряд.
Русские первого разряда доходят до нелепостей. Я сам, например, встретил в одну уединенную вечернюю прогулку мою по берегу Ланна двух русских — мужчину и даму, людей пожилых и разговаривавших с самым озабоченным видом о каком-то, по-видимому, очень важном для них семейном обстоятельстве, очень их занимавшем и даже беспокоившем. Они говорили в волнении, но объяснялись по-французски и очень плохо, книжно, мертвыми, неуклюжими фразами и ужасно затрудняясь иногда выразить мысль или оттенок мысли, так что один в нетерпении подсказывал другому. Они друг другу подсказывали, но никак не могли догадаться взять и начать объясняться по-русски; напротив, предпочли объясниться плохо и даже рискуя не быть понятными, но только чтоб было по-французски. Это меня вдруг поразило и показалось мне неимоверною нелепостью, а между тем я встречал это уже сто раз в жизни. Главное в том, что тут наверно не бывает предпочтения, — хоть я и сказал сейчас «предпочли говорить», — или выбора языка: просто говорят на скверном французском по привычке и по обычаю, не ставя даже и вопроса, на каком языке говорить удобнее. Отвратительно тоже в этом неумелом мертвом языке это грубое, неумелое, мертвое тоже произношение.
Русский французский язык второго разряда, то есть язык высшего общества, отличается опять-таки прежде всего произношением, то есть действительно говорит как будто парижанин, а между тем это вовсе не так — и фальшь выдает себя с первого звука, и прежде всего именно этой усиленной надорванной выделкой произношения, грубостью подделки, усиленностью картавки и грассейемана, неприличием произношения буквы р и, наконец, в нравственном отношении — тем нахальным самодовольством, с которым они выговаривают эти картавые буквы, тою детскою хвастливостью, не скрываемою даже и друг от друга, с которою они щеголяют один перед другим подделкой под язык петербургского парикмахерского гарсона.
Тут самодовольство всем этим лакейством отвратительно. Как хотите, хоть всё это и старо, но это всё продолжает быть удивительным, именно потому, что живые люди, в цвете здоровья и сил, решаются говорить языком тощим, чахлым, болезненным. Разумеется, они сами не понимают всей дрянности и нищеты этого языка (то есть не французского, а того, на котором они говорят) и, по неразвитости, короткости и скудости своих мыслей, ужасно пока довольны тем материалом, который предпочли для выражения этих коротеньких своих мыслей.
Они друг другу подсказывали, но никак не могли догадаться взять и начать объясняться по-русски; напротив, предпочли объясниться плохо и даже рискуя не быть понятными, но только чтоб было по-французски.
В сущности, ведь для чего мы учимся языкам европейским, французскому например? Во-первых, попросту, чтоб читать по-французски, а во-вторых, чтоб говорить с французами, когда столкнемся с ними; но уж отнюдь не между собой и не сами с собой.
На высшую жизнь, на глубину мысли заимствованного, чужого языка не достанет, именно потому, что он нам все-таки будет оставаться чужим; для этого нужен язык родной, с которым, так сказать, родятся. Но вот тут-то и запятая: русские, по крайней мере высших классов русские, в большинстве своем, давным-давно уж не родятся с живым языком, а только впоследствии приобретают какой-то искусственный и русский язык узнают почти что в школе, по грамматике.
О, разумеется, при большом желании и прилежании можно наконец перевоспитать себя, научиться даже до некоторой степени и живому русскому языку, родившись с мертвым. Я знал одного русского писателя, составившего себе имя, который не только русскому языку выучился, не зная его вовсе, но даже и мужику русскому обучился — и писал потом романы из крестьянского быта. Этот комический случай повторялся у нас нередко, а иногда так даже в весьма серьезных размерах: великий Пушкин, по собственному своему признанию, тоже принужден был перевоспитать себя и обучался и языку, и духу народному, между прочим, у няни своей Арины Родионовны. Выражение «обучиться языку» особенно идет к нам, русским, потому что мы, высший класс, уже достаточно оторваны от народа, то есть от живого языка (язык-народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!).
В самом деле, только лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. Из иностранного языка мы невидимо возьмем тогда несколько чуждых нашему языку форм и согласим их, тоже невидимо и невольно, с формами нашей мысли — и тем расширим ее.
Кстати, ровно пять лет назад произошла у нас так называемая классическая реформа обучения. Математика и два древние языка, латинский и греческий, признаны наиболее развивающим средством, умственным и даже духовным.
Не мы признали это и не мы это выдумали: это факт и факт бесспорный, выжитый на опыте всею Европою в продолжение веков, а нами только перенятый. Но вот в чем дело: рядом с страшно усиленным преподаванием этих двух древних великих языков и математики, почти совсем подавлено у нас преподавание языка русского. Спрашивается: как, каким средством и через какой матерьял наши дети усвоят себе формы этих двух древних языков, если русский язык в упадке. Неужели только один механизм преподавания этих двух языков (да еще учителями чехами) и составляет всю развивающую их силу? Да и с механизмом нельзя справиться, не ведя в параллель самое усиленное и углубленное преподавание живого языка.
Вся нравственно-развивающая сила этих двух древних языков, этих двух наиболее законченных форм человеческой мысли и уже поднявших, веками, весь бывший варварский Запад до высочайшей степени развития и цивилизации, — вся эта сила, естественно, минует нашу новую школу, именно из-за упадка в ней русского языка. Или, может быть, реформаторы наши считали, что русскому языку у нас не надо учиться вовсе, кроме разве того, где ставить букву ѣ, потому что с ним родятся? Но то-то и есть, что мы, в высших классах общества, уже перестаем родиться с живым русским языком — и давно уже.
Однако вплоть до конца 19 века, развитой системы физической подготовки в образовательных учреждениях России так и не сложилось.
О необходимости ее создания писали и говорили государственные и общественные деятели.
В мае 1888 года прошло совещание министров военного, внутренних дел и народного просвещения, на котором было принято решение ввести физическое обучение во всех учебных заведениях, включая народные школы.
В июне 1889 года появился циркуляр министра народного просвещения И.Д. Делянова о введении военной гимнастики во все гражданские гимназии и школы. Министерство во многих документах обращало внимание на неудовлетворительное состояние физического воспитания в учебных заведениях.
В 1889 году была разработана инструкция для преподавания гимнастики в мужских учебных заведениях, подведомственных министерству, согласно которой военная гимнастика становилась обязательной учебной дисциплиной в отдельных учебных учреждениях.
Перед преподаванием физической культуры была поставлена цель: улучшить физическое развитие учащихся в учебных заведениях для пополнения армии.
В содержание физического воспитания помимо основных элементов военной гимнастики и военного строя были включены подвижные игры, ходьба, танцы, бег, прогулки и различные походы.
Из известных в то время средств физического воспитания доминирующее положение занимали порядковые и строевые упражнения, что указывает на милитаризацию этой дисциплины.
В преподавании физической культуры в учебных заведениях на данном этапе складывается традиционно-классический подход, который объединял принципы преемственности и традиционности.
Расширение комплекса средств физической культуры требовало значительного времени и преодоления противоречий между общественным консерватизмом и социальной модернизацией.
В сущности, ведь для чего мы учимся языкам европейским, французскому например? Во-первых, попросту, чтоб читать по-французски, а во-вторых, чтоб говорить с французами, когда столкнемся с ними; но уж отнюдь не между собой и не сами с собой.
Но за границей, где, к Петиному удивлению, встречалось много русских, его привычное представление поколебалось.
Он заметил, что все русские за границей делились на две категории. Одну составляли туристы, другую – эмигранты. Туристы были богатые люди, и семейство Бачей с ними нигде не соприкасалось, потому что на пароходах и поездах туристы ездили в первом классе, останавливались в безумно дорогих отелях, обедали на террасах самых изысканных ресторанов, пользовались для своих прогулок экипажами, великолепнейшими верховыми лошадьми и даже автомобилями, еще более прекрасными, чем автомобиль братьев Пташниковых, который до сих пор казался Пете чудом, верхом богатства и роскоши.
Где бы ни появились русские туристы, их всюду, в глазах Пети, окружала атмосфера богатства и роскоши. Они появлялись целыми семействами, с нарядными детьми – мальчиками и девочками – в сопровождении гувернанток, компаньонок, комиссионеров и гидов самого первого сорта, солидных и внушительных, как министры.
Это были выхоленные мужчины и брезгливые дамы, молоденькие барышни и кавалеры, надменные старухи и элегантные старики, от которых пахло странными мужскими духами и сигарами.
Иногда – в прохладной полутьме картинной галереи или среди раскаленных развалин какого-нибудь античного театра – семейство Бачей оказывалось в непосредственной близости к этим людям, но даже и здесь их окружала невидимая стена, исключавшая всякую возможность сближения. В их присутствии Петя испытывал унизительное чувство неловкости за свою если не бедность, то, во всяком случае, какую-то "недостаточность".
Но самое оскорбительное было то, что богатые русские как бы вовсе не замечали присутствующего рядом семейства Бачей. Они только переставали говорить по-русски и как-то легко, свободно и незаметно переходили на какой-нибудь другой язык – французский, английский, итальянский, – на котором продолжали разговаривать так же естественно, как и на русском.
...
Тем более странной казалась Пете другая часть русских за границей эмигранты. Они были полной противоположностью туристам.
Это были бедные, дурно одетые интеллигентные люди. Они ездили в третьем классе, ходили пешком, жили в маленьких, самых дешевых пансионах. Поэтому семейство Бачей с ними часто сталкивалось, и Петя скоро составил о них довольно точное представление.
Как ни ужасала Василия Петровича подобная перспектива, но все же он, порывшись в словаре, на ломаном итальянском языке заказал официанту две порции куриного бульона с сухарями и два омлета из ресторана, за отдельную плату.
В Краснинском уезде Смоленской губернии земскими врачами недавно было произведено обследование учащихся в школах в отношении алкоголизма. Детям, разумеется, было объяснено как о цели обследования, так и о вредных последствиях спиртных напитков.
Результаты обследования весьма печальные. Знакомых со вкусовыми ощущениями разных производных алкоголя оказалось среди 929 мальчиков 96 процентов; среди 228 девочек – 95 процентов.
Всего была обследована 21 школа и опрошено 1144 учащихся. На вопрос, «употреблял ли спиртные напитки?» утвердительных ответов получено 896.
На вопрос, «что пьет», получались разные ответы. Мальчики «предпочитают» водку и пиво, а девочки – красное вино и пиво…
Даже чистый спирт и тот в употреблении. Ответов об употреблении спирта получено в трех школах: 52 от мальчиков и два от девочек. Получали дети спирт, судя по их ответам, во время летних полевых работ в усадьбах, где имеются винокуренные заводы.
Смоленск в XIX веке становится одним из центров развития пивоварения и торговли спиртными напитками.
По потреблению спиртного смоляне занимали третье место в центральной России. Только в Смоленске было 136 питейных заведений. Широкой известностью пользовался И.Л. Леонов, торговавший пивом в Брянске, Смоленске, Калуге. Ежегодно в его заведениях продавалось 40 миллионов литров пива десятков сортов. В целом же доходы от продажи питейных напитков губернии составляли 10,5% общего торгового оборота.
…в деревнях и селах было распространено принуждение к питью детей со стороны взрослых, главным образом родителей.
...примеры принудительного спаивания детей: одну 11-летнюю девочку пьяный отец напоил так, что она чуть не умерла по ее собственному признанию; другую девочку приневолила пить пьяная бабушка «и грудь страшно жгло от водки» - рассказывала девочка при опросе.
Что бы приучить к алкоголю, отцы добавляют сахар в пиво, в других случаях добавляют водку в брагу домашнюю.