Геополитика и МакиДи

Теги:
 
Сегодня пришлось купить в макиди сэндвич с цыпленком - дома еды нет, а нормальные забегаловки в 10:30 когда я возращался домой уже не работают.

На пакетах бумажных ихних обычно написан слоган "i'm lovin' it" на разных языках - испанский там, немецкий, китайский и так далее. В последний раз когда я обращал внимание на надписи эти (год или два назад) там была и надпись на русском "я это люблю". Сейчас же русского нету, зато есть украинское "я це люблю".

Вот такая геополитика блин. Интересно, это Украину за стремление в НАТО так отметили? :F Не вижу других причин, украинский все же куда менее распространенный язык чем русский.
 
RU Barbarossa #08.05.2008 10:58
+
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
В Москве в Макдаках пару лет назад тоже не было Я тебя Люблю, тока я Це люблю.
 
CZ D.Vinitski #08.05.2008 11:03
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
У нас раньше тоже только на украинском было. А сейчас и на русском. Просто от поставщика стаканчиков заваисит, видимо, его территориального положения.
 
RU Barbarossa #08.05.2008 11:14
+
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
Да мне в принципе все равно, я чегото на KFC и сабвей подсел. Хоть изжоги нет, правда в отличи от Макдака они спят за прилавком.
 

Kuznets

Клерк-старожил
★☆
russo> На пакетах бумажных ихних обычно написан слоган "i'm lovin' it" на разных языках - испанский там, немецкий, китайский и так далее. В последний раз когда я обращал внимание на надписи эти (год или два назад) там была и надпись на русском "я это люблю". Сейчас же русского нету, зато есть украинское "я це люблю".
russo> Вот такая геополитика блин. Интересно, это Украину за стремление в НАТО так отметили? :F Не вижу других причин, украинский все же куда менее распространенный язык чем русский.

и пральна, неча незнание языка на посмешище выставять. "я это люблю". гы.
помню жилетт в начале пришествия в россию тоже тупо перевела свой слоган "жилетт - лучшеГО для мужчины нет". правда, быстро поправились :)
 
CZ D.Vinitski #08.05.2008 11:41
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
А что такого неграмотного во фразе "Я это люблю?" Поделитесь филологическими соображениями.
 
RU Алдан-3 #08.05.2008 11:56
+
-
edit
 

Алдан-3

аксакал
★★☆
"Я люблю это" правильнее, имо.
Особенно его раздражало то, что его постоянно спрашивали, чем он так раздражен.  
CZ D.Vinitski #08.05.2008 11:58
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
Абсолютно неважно.
 
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
интонационно важно... акцент во фразе от перестановки слов меняется
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
CZ D.Vinitski #08.05.2008 12:15
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
Для рекламного слогана, относящегося к предмету в руках у читающего - все правильно.
 
Хм, а ИМХО в Макдональдсе правильно перевели:
1. "Я люблю это" - сухое информационное сообщение
2. "Я это люблю" - ИМХО появляется положительная эмоциональная окраска. Вот сами произнесите несколько раз, токо вслух обязательно :) Не тянет улыбнуться чуть-чуть?
 
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
да фраза в принципе кривая, как ни переставляй -

"я это люблю" или "я люблю это" - кого "это"? какое "это"? по мне так она органично ложится на слух только применительно к описанию процесса, выражаемого глаголом. из серии "я это (дело) люблю"

а нормально по-русски для выражения любви к МакДачной было бы "я люблю М" (ну эта их кривая М у**анская)
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
CZ D.Vinitski #08.05.2008 12:23
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
Это калька англоязычного слогана, вполне уместная, ибо и английский вариант не вполне кошерен. И относится к упаковке с едой, а не к макдаку в целом.
 
john5r> да фраза в принципе кривая, как ни переставляй -
john5r> "я это люблю" или "я люблю это" - кого "это"? какое "это"? по мне так она органично ложится на слух только применительно к описанию процесса, выражаемого глаголом. из серии "я это (дело) люблю"

Супер! Если такая внешне абсолютно нейтральная реклама вызывает ассоциации с сексом ("это дело") - это ж отлично. Стоит человек в Макдональдсе, о сексе подумал, ему приятно, ему приятно быть в этом заведении :)
 
+
-
edit
 
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
а в Питере по ходу все БлинДональтсы позакрывали...
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
john5r> а в Питере по ходу все БлинДональтсы позакрывали...

Не все. Недалеко от моего дома есть. На углу Московского проспекта и Кузнецовской. Вполне себе функционировал, когда я его пару дней назад видел.
 
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
а, тогда жить можно. Но удобно расположенный по пути домой с работы на Жуковоского по ходу умер...
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
LT Bredonosec #09.05.2008 16:22
+
-
edit
 
как-то последние 5 лет и забыл. что они есть..
Voeneuch, учи физику, манажор ))  
RU Серокой #09.05.2008 16:26
+
-
edit
 

Серокой

координатор
★★★★
Кстати, я тоже заметил, что по-русски надписи нет в московских Маках. )

// Да, при этом я ни разу ничего не ел в нём. ;-)
Больше не раскалятся ваши колосники. Мамонты пятилеток сбили свои клыки. ©  

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru