[image]

Занимательная этимология

 
1 2 3
CA tarasv #21.06.2017 23:25  @Bredonosec#28.05.2017 21:26
+
-
edit
 

tarasv

аксакал

Bredonosec> не раз слышал в американских мультиках "What a marooon!!"
Bredonosec> Вон оно, откуда...

Чета меня на лингвистику потянуло ;) Ведь гуглится на раз. Автор этого термина (moron) профессор психологии произвел его от греческого μωρός - тупой. А как maroon его произносил простонародный Bugs Bunny ;) но имел в виду он именно это, а не испанских евреев.
   58.0.3029.11058.0.3029.110
LT Bredonosec #22.06.2017 02:00  @tarasv#21.06.2017 23:25
+
-
edit
 
tarasv> от греческого μωρός - тупой.
хм... вот откуда есть пошли "морозы", "отмороженные" ))))
   26.026.0
LT Bredonosec #31.12.2017 17:55
+
-
edit
 
Ботаешь по-фене?

Воровской жаргон, который еще называют «феня», - язык не искусственный, как думают многие. А пришел он к нам из тех времен, когда в местах компактного проживания евреев в Российской империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки.

В них между собой разговаривали на иврите с идишем, а полицейские их не понимали, ведь евреям служить в полиции воспрещалось. Так не понятные для правоохранителей слова превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них.

Ботать — от בטא (боте) -«выражаться», ביטוי (битуй) «выражение». Говорить. Иврит.

Феня — от אופן (офен) - «способ». ביטאי באופן . Иврит.

Ботать по фене - от ביטאי באופן .(битуй беофен) - выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — от Frej (фрай) - «свобода». Не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Свободный от воровского закона и не защищаемый им. Идиш.

Блатной - от Die Blatte (блатте)— «лист», «бумажка», «записочка». Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. Свой, принадлежащий к уголовному миру. Идиш.

Шахер–махер — от סחר מחר (сахер мехер). «Махер» — продавать, а «шахер» — товар. Иврит

Хевра — отחברה (хевра) – «компания». Криминальная общность, банда. Иврит

Ксива — от כתיבה (ктива) - «записка». Документ, нечто написанное. Иврит. (В ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт - от חליפה (халифа) — «костюм». Пиджак. Иврит.

Малина (воровская) — от מלון (малон) «гостиница», «приют», «место для ночлега». Квартира, помещение, где скрываются воры. Иврит.

Хана – от חנה (хана) «конец». Это корень очень широко распространен в иврите (ханая — «автостоянка», ханут – «склад», «магазин»). Делать остановку в пути, привал. (А в переводе с санскрита «хана» - «смерть»).

Таганка - от תחנה (тахана) — «станция», «остановка», «стоянка». Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных с европейской части страны перед отправкой в Сибирь.

Марвихер - от מרויחר (марвихер) - «зарабатывающий деньги». Вор высокой квалификации. Иврит.

Хипеш - от חיפוש (хипеш) «поиск». Обыск. Иврит.

Хипесница, соответственно, воровка.

Параша — от פרשה (параша) «слух», «комментарий». Со временем это ивритское слово стало означать «дурнопахнущую историю». А затем стало синонимом отхожего места.

Кейф (кайф) — от כיף (кейф) «удовольствие». От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — «койфевали». Иврит и арабский - два семитских языка, имеющих очень много общих корней.

Халява — от חלב (халав) «молоко». В XIX веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב (дмей халав) — деньги на молоко». Теперь синоним слова «даром» или «бесплатно».

Шара, на шару — от שארים- ( шеар, шеарим) «остатки» То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар, чтобы бедные могли собирать колосья. В современном значении — бесплатно. Иврит.

Шалава — от שילב, לשלב (шилев) «сочетать». Потаскуха, проститутка. Сочетающая несколько мужчин. Иврит.

Замастырить — от מסתיר (мастир) «прячу, скрываю», «фальшивая рана». Спрятать что-то.

Стырить — от סתירה (сатира) «сокрытие». Украсть. Иврит.

Шухер - от שחור (шахор) «черный». Тревога. Мундир полиции в царской России был черного цвета. Иврит.

Шмон - от שמונה (шмоне) «восемь». Обыск. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера, отсюда и пошло. Иврит.

Сидор - от סדר (седер) «порядок». Мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Иврит.
   26.026.0
LT Bredonosec #24.02.2018 16:47
+
-
edit
 
занимательный момент обнаружился..
В довоенной америке словом dick обозначался не енг, а всего лишь коп.
любопытная миграция значения :)
   26.026.0
LT Bredonosec #24.12.2018 22:12
+
-
edit
 
случайно услышал сегодня в польской речи koležanki/koledzi - подруги/друзья
Вот откуда, походу, появилось русское слово "коллеги"
   26.026.0
BG excorporal #24.12.2018 22:56  @Bredonosec#24.12.2018 22:12
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Bredonosec> случайно услышал сегодня в польской речи koležanki/koledzi - подруги/друзья
Bredonosec> Вот откуда, походу, появилось русское слово "коллеги"
Это общеевропейское слово латинского происхождения.
   71.0.3578.9871.0.3578.98
LT Bredonosec #25.12.2018 00:47  @excorporal#24.12.2018 22:56
+
-
edit
 
excorporal> Это общеевропейское слово латинского происхождения.
аа.. ну, тады мимо :)
   26.026.0
LT Bredonosec #28.03.2019 00:36
+
-
edit
 
прикольное обнаружил.
Liebfraumilsch - молоко любимой женщины
Liebliche — сладкое вино

У немцев любимый и сладкий, выходит, слова от одного корня?
   26.026.0
RU spam_test #28.03.2019 07:46  @Bredonosec#28.03.2019 00:36
+
-
edit
 

spam_test

аксакал

Bredonosec> У немцев любимый и сладкий, выходит, слова от одного корня?
переводчик другое слово дает, похоже, что это идиоматическое.
   72.0.3626.11072.0.3626.110
EE Bornholmer #28.03.2019 08:59  @Bredonosec#28.03.2019 00:36
+
-
edit
 

Bornholmer

аксакал
★★

Bredonosec> Liebliche — сладкое вино
Bredonosec> У немцев любимый и сладкий, выходит, слова от одного корня?

Lieblich - миловидный. Или, в переносном смысле, "сладкий". Отсюда, видать, пошло. Просто "сладкий" - süss.
   66.066.0

ED

старожил
★★★☆
Bornholmer> Lieblich - миловидный.

Lieb - милый, симпатичный, приятный, любимый...
   49.0.2623.11249.0.2623.112
EE Bornholmer #28.03.2019 09:08  @Bredonosec#31.12.2017 17:55
+
-
edit
 

Bornholmer

аксакал
★★

Bredonosec> Хипеш - от חיפוש (хипеш) «поиск». Обыск. Иврит.

Что касается кипеша. В смысле "беготня, суматоха". В далекой молодости баловался я аглицкими говорами и базарами. Один раз натолкнулся на слово kippage из шотландских говоров, и как раз в таком значении.
   66.066.0

Bornholmer

аксакал
★★

ED> Lieb - милый, симпатичный, приятный, любимый...

Я яааа, ищ вайс.
   66.066.0
BY wolff1975 #14.04.2019 00:28  @Bredonosec#24.02.2018 16:47
+
-
edit
 

wolff1975

опытный

Bredonosec> В довоенной америке словом dick обозначался не енг, а всего лишь коп.
Bredonosec> любопытная миграция значения :)

Такое не только в Америке бывает. Например, миграция значения слова "трахнуть" в русском языке :)
   43.043.0
LT Bredonosec #27.03.2021 16:33
+
-
edit
 
Если в романских языках "миль" значит "тысяча", то миля это тысяча чего?
Какая мера длины имеет 1,69 или 1,85 метра?
   51.0.2704.10651.0.2704.106
RU спокойный тип #27.03.2021 16:37  @Bredonosec#27.03.2021 16:33
+
-
edit
 

спокойный тип
Спокойный_Тип

старожил
★★
Bredonosec> Если в романских языках "миль" значит "тысяча", то миля это тысяча чего?
Bredonosec> Какая мера длины имеет 1,69 или 1,85 метра?

тысяча шагов.
   87.087.0
LT Bredonosec #27.03.2021 16:50  @спокойный тип#27.03.2021 16:37
+
-
edit
 
Bredonosec>> Какая мера длины имеет 1,69 или 1,85 метра?
с.т.> тысяча шагов.

У кого эт такие шаги?
Я по меркам древности со своими 1,9 считался б великаном, но даже 1 метр шагать все время утомительно. А вдвое больше?....
   51.0.2704.10651.0.2704.106
RU спокойный тип #27.03.2021 16:59  @Bredonosec#27.03.2021 16:50
+
-
edit
 

спокойный тип
Спокойный_Тип

старожил
★★
Bredonosec>>> Какая мера длины имеет 1,69 или 1,85 метра?
с.т.>> тысяча шагов.
Bredonosec> У кого эт такие шаги?
Bredonosec> Я по меркам древности со своими 1,9 считался б великаном, но даже 1 метр шагать все время утомительно. А вдвое больше?....

это военные римские "двойные" шаги. "Левой, левой". собственно когда бежишь (идёшь) длинную дистанцию то удобно под одну ногу считать )))
   87.087.0
LT Bredonosec #27.03.2021 17:23  @спокойный тип#27.03.2021 16:59
+
-
edit
 
с.т.> это военные римские "двойные" шаги. "Левой, левой". собственно когда бежишь (идёшь) длинную дистанцию то удобно под одну ногу считать )))
А, тогда звучит логично, да)
Просто никогда не считал так.
   51.0.2704.10651.0.2704.106
RU spam_test #27.03.2021 20:12  @Bredonosec#27.03.2021 17:23
+
-
edit
 

spam_test

аксакал

Bredonosec> А, тогда звучит логично, да)
ну и еще замечание - римская миля 1482м. Если следовать современным антропометрическим справочникам, то римские солдаты были ~175
   87.0.4280.10787.0.4280.107
LT Bredonosec #28.03.2021 00:41  @spam_test#27.03.2021 20:12
+
-
edit
 
s.t.> ну и еще замечание - римская миля 1482м. Если следовать современным антропометрическим справочникам, то римские солдаты были ~175
возможно, да.
   86.086.0
LT Bredonosec #01.05.2021 17:01
+
-
edit
 
Случайно услышал, что светящийся орган светлячка зовут лантирн
Сразу вспомнилось название ик системы подсвета и целеуказания на ф16 и не только...
   51.0.2704.10651.0.2704.106
1 2 3

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru