KILLO> во-2, покажи этот перевод бредоносцу с его шариками
было утверждение, что не могут назвать шарик bullet, и обязательно назовут его metal ball
"и не будут официалы вместо metal balls говорить о горохе" (С) одна из цитат
- я показал, что существует немало вполне официальных случаев, когда
шарики зовутся пулями.
Почему килло решил
именно так доказывать, что в гори были поражающие элементы другой формы - спросите его.
![:) :)](http://s.wrk.ru/s/smile.gif)
Почему он решил переиначить вопрос здесь, и (внимательно смотрим за манипуляциями рук) спросить, можно ли
перевести bullet как шарик - очевидно
![:) :)](http://s.wrk.ru/s/smile.gif)
Потому что совсем необязательно он будет шариком.
(хоть погуглив сегодня на слово шрапнель, почему-то в этом значении натыкался в основном на рентгеновские фото кубических осколков в теле человека или стрелок в нем же)
Но доказывает ли это, что не может им быть? Нет.
Voeneuch, учи физику, манажор ))
![3.0.8](/_bors/images/browsers/firefox.png)