Arzu> а мне...пожалуй, не понравилось. Точнее, поет он очень хорошо и душевно, и его голос мне нравится, но мне кажется, что если бы он спел то же самое по-русски, это звучало бы на несколько порядков хуже.
Перевод песни заключается в написании нового текста, с задачей передачи ЧУВСТВ, желательно близко к материалу оригинала. И то, как поет Финарди, надо рассматривать, как итальянские песни, с ДРУГОЙ музыкой и другим, вообще говоря, набором выразительных средств, чем у Высоцкого.
Уж поверьте мне... я года два назад чуточку помогал своей подруге переводить If you go away (Ne me quitte pas Бреля, в оригинале). Фактически она написала новый текст. Кстати, ее текст и ее исполнение - я не видел лучше по передаче эмоций, у нее получилсь по накалу даже ближе к Брелю.
Так вот, в этом смысле - Финарди более чем адекватно перевел и исполнил те вещи, что по ссылкам выше.
Кстати, мне тут подкинули творчество Гражданской Обороны, как понимаю, как положительный пример.
Без гигиенического пакета - не слушать!
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
Скачать: 11.mp3