Помню, когда только начинали появляться первые компьютерные переводчики (программы), они были довольно сырыми, и перевод с английского на русский часто вызывал взрывы хохота у пользователей. Частенько это бывало из-за того, что многозначность английских слов, как правило, создателями переводчиков игнорировалась. Какая-то часть историй об этом появлялась и на анекдот.ру.
[показать]
Здравствуйте, гость!
Гостевой функционал сайта ограничен. Для полноценной работы зарегистрируйтесь, пожалуйста.