Язык международного общения, существует ли? А также особенности общения в чужих странах, особенности произношения и так далее.

Перенос из темы «Нормальность поведения иностранцев...»
 
1 2 3 4
+
+1
-
edit
 

au

   
★★☆
Что-то я не понял: тётку немецкое общество одобрило или осудило?

А вот у меня (о своём, да) вопрос: немецкому обществу трудно было на этот долбанном автомате английский перевод написать, пусть даже шрифтом 6, но чтобы им можно было пользоваться без привлечения этого самого немецкого общества? Типа умные же, мыслящие, туристов как бы видели, места на нём — хоть весь словарь распечатай там. Но не написали, НИГДЕ, даже на электронном нет английской экранной версии, сц.
 1.5.01.5.0

Vale

Сальсолёт

au> А вот у меня (о своём, да) вопрос: немецкому обществу трудно было на этот долбанном автомате английский перевод написать,

На том, что на фотке - в правом нижнем углу явно не немецкий текст :p
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  3.5.73.5.7

au

   
★★☆
Vale> На том, что на фотке - в правом нижнем углу явно не немецкий текст :p

Я не про фотку. Даже на экранных меню не было переводных надписей.
 1.5.01.5.0

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> А вот у меня (о своём, да) вопрос: немецкому обществу трудно было на этот долбанном автомате английский перевод написать,?
Все немецкие автоматы, по продажам билетов на транспорт, трёхязычные. Немецкий, английский и турецкий.
 3.6.33.6.3

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> Я не про фотку. Даже на экранных меню не было переводных надписей.

Надо было на флажок английский нажать, получил бы текст на английском.
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
au>> Я не про фотку. Даже на экранных меню не было переводных надписей.
Бяка> Надо было на флажок английский нажать, получил бы текст на английском.

Спасибо за столь умный совет. А то я тупой за полчаса рассматривания экрана не нашёл английского флажка или эквивалентной надписи, и вообще какого угодно флажка, нигде, и английской инструкции на морде тоже, только лишь немецкую прямо перед глазами.
 1.5.01.5.0
+
+2
-
edit
 

au

   
★★☆
Бяка> Все немецкие автоматы, по продажам билетов на транспорт, трёхязычные. Немецкий, английский и турецкий.

Проверьте тот что на жд станции Билефелд, и заодно Падеборн. И если увидите там таксиста на бмв (1шт), разбейте ему фару от моего имени. Он знает за что :)
 1.5.01.5.0

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> Проверьте тот что на жд станции Билефелд, и заодно Падеборн.
В Билифельде билеты покупал. Лет 5 назад. Обычный автомат. Трёхязычный.
В Падеборне не бывал.
 3.6.33.6.3

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> А то я тупой за полчаса рассматривания экрана не нашёл английского флажка или эквивалентной надписи, и вообще какого угодно флажка, нигде, и английской инструкции на морде тоже, только лишь немецкую прямо перед глазами.

На стартовой странице они. Судя по всему, вы тыкали пальцами в экран. Или автомат "замкнуло" и он не возвращался на стартовую страницу, автоматически.
Стартовая страница, на ней логотип ДВ и надпись на трёх языках "Выберете язык". И "Выберете меню".
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
Бяка> В Билифельде билеты покупал. Лет 5 назад. Обычный автомат. Трёхязычный.

Значит его "улучшили". Но ни слова не по-немецки на нём не было, и флажков тоже. На тот что на картинке не похож. И на трамвайном в городе тоже самое. Времени на изучение у меня было более чем достаточно.
 1.5.01.5.0

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> И если увидите там таксиста на бмв (1шт), разбейте ему фару от моего имени. Он знает за что :)
Прекрасно. Но только Вы должны оплатить мне все затраты на подобное путешествие и мероприятие. По высшей ставке и авансом. Можно безналичным переводом. Счёт пришлю, при наличии Вашего согласия, на Ваш почтовый адрес. За неделю, думаю, управлюсь. Жить буду в люксе.
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
Бяка> Стартовая страница, на ней логотип ДВ и надпись на трёх языках "Выберете язык". И "Выберете меню".

Ни слова не по-немецки ни на нём, ни возле него (в инструкции) не было.
 1.5.01.5.0

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> И на трамвайном в городе тоже самое.
На трамвайном - вполне вероятно. Билефельд - совсем не столица. И требовать от провинциального городка мультиязычность муниципального транспорта - верх наивности.
 3.6.33.6.3

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> Ни слова не по-немецки ни на нём, ни возле него (в инструкции) не было.

Не было или Вы не нашли. Но, в общем то, и не должно быть. У Вас, в Австралии, на немецком, много надписей, хотя бы в международных аэропортах? Не на стенках туалетов, естественно.
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
Бяка> На трамвайном - вполне вероятно. Билефельд - совсем не столица. И требовать от провинциального городка мультиязычность муниципального транспорта - верх наивности.

В этом городе бОльшую часть населения составляют студенты местного универа. Надеюсь это прояснит про наивность.

з.ы. Билефелда вообще не существует :) Какая-то местная шутка, так и не понял почему.
 1.5.01.5.0

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> В этом городе бОльшую часть населения составляют студенты местного универа. Надеюсь это прояснит про наивность.
В каком городе? В Билефельде? Не так уж много там студентов.
au> з.ы. Билефелда вообще не существует :) Какая-то местная шутка, так и не понял почему.
Из за дословности, скорее всего.. Биле - это очень редкое имя. Дословное название города - поле Биля.
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
au>> Ни слова не по-немецки ни на нём, ни возле него (в инструкции) не было.
Бяка> Не было или Вы не нашли. Но, в общем то, и не должно быть. У Вас, в Австралии, на немецком, много надписей, хотя бы в международных аэропортах? Не на стенках туалетов, естественно.

Немецкий не является международным языком, которым пользуются все иностранцы, для которых он является именно международным. Надпись видел одну — на воротах немецкого клуба под немецким флагом, что-то вроде "Zum Kaiser". Все до одного немцы, коих тут было встретил даже слишком непропорционально много (немецкий галдёж порой начинал доставать), говорили/читали/писали на безупречном английском, некоторые даже не вернулись домой (заявили после первого сёрфинга). В общем, нафиг они тут не нужны немцам, им тут и так хорошо. А в аэропортах наверняка найдутся люди из персонала с немецким. Никогда не проверял просто. Тут немецкий нередко бывает иностранным в школе.
 1.5.01.5.0
LT Bredonosec #22.05.2010 22:32  @Бяка#22.05.2010 19:31
+
-
edit
 
Бяка> На трамвайном - вполне вероятно. Билефельд - совсем не столица. И требовать от провинциального городка мультиязычность муниципального транспорта - верх наивности.
а ганновер - муниципальный городок?
Или за крайние 10 лет многое изменилось?
А то вот тож хотел купить на их местный трамвай, но не понял ничего вообще. Тоже, только по-немецки без малейших признаков флжков и многоязычия.
Пришлось зайцем ехать, бо на пешком до центра времени точно не было.. И так уже был вечер, и надо было катиться назад (да и я слегка простывший был)
 3.0.83.0.8
+
-1
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
au> Немецкий не является международным языком, которым пользуются все иностранцы, для которых он является именно международным.

В Европе, с немецким, тебя поймёт куда больше народу, чем с английским.
 3.6.33.6.3
RU Серокой #22.05.2010 22:41  @au#22.05.2010 02:06
+
-
edit
 

Серокой

координатор
★★★★
au> А вот у меня (о своём, да) вопрос: немецкому обществу трудно было на этот долбанном автомате английский перевод написать, пусть даже шрифтом 6, но чтобы им можно было пользоваться без привлечения этого самого немецкого общества?

Хе, на московских автоматах - где они есть - в подавляющем большинстве так. Даже в кассах метро с живыми тётками нет ценника с переводом сути билетов на английский.
Больше не раскалятся ваши колосники. Мамонты пятилеток сбили свои клыки. ©  
DE Бяка #22.05.2010 22:44  @Bredonosec#22.05.2010 22:32
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Bredonosec> а ганновер - муниципальный городок?
Не совсем. Его статус невелик. Как у областного центра в России. Например, Махачкала.
В Ганновере я бывал. Но, есть ли там обьявы на английском - не знаю. Мне как то, на немецкм, даже проще.
 3.6.33.6.3

au

   
★★☆
Бяка> В Европе, с немецким, тебя поймёт куда больше народу, чем с английским.

Я в Европе редко, но с английским меня понимали везде без исключения (за пределами бСССР — сюрреалистичное впечатление при каждом переходе границы туда, как Алиса в зазеркалье), в т.ч. в Германии, за исключением тех билетных автоматов. Купил в кассе на английском — мало того, народ ещё мог объяснять чего куда на английском, как на родном. Мне он как-бы тоже ни разу не родной, что лишь подчёркивает тезис.
 1.5.01.5.0
RU Владимир Малюх #23.05.2010 09:45  @au#23.05.2010 06:44
+
-
edit
 
au> Я в Европе редко, но с английским меня понимали везде без исключения (за пределами бСССР — сюрреалистичное впечатление при каждом переходе границы туда, как Алиса в зазеркалье), в т.ч. в Германии, за исключением тех билетных автоматов.

Разве что в Германии.. Ну или Нидерландах и Бельгии. А сунься в ту же Италю, полный капец - даже в таких крупных городах как Милан и Турин. Блин, да на крупнейшей в Италии компьютерной выставке - не на каждом стенде англоговорящий находился.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  8.08.0
MD Fakir #23.05.2010 13:54  @Владимир Малюх#23.05.2010 09:45
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
В.М.> Разве что в Германии.. Ну или Нидерландах и Бельгии.

В Дании.
А в Чехии и по-русски хорошо поймут :)
 2.0.0.82.0.0.8
AU au #23.05.2010 14:25  @Владимир Малюх#23.05.2010 09:45
+
-
edit
 

au

   
★★☆
В.М.> Разве что в Германии.. Ну или Нидерландах и Бельгии. А сунься в ту же Италю, полный капец - даже в таких крупных городах как Милан и Турин. Блин, да на крупнейшей в Италии компьютерной выставке - не на каждом стенде англоговорящий находился.

Мне итальянка переводила с немецкого на английский :D
А на выставке — ну, кто ж им виноват. Проходим не толпимся :)
 1.5.01.5.0
1 2 3 4

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru