Сергей-4030> Можно ли представить такое в сегодняшеней России?
Не скажу за всю Одессу а хочу лишь обсудить собственное впечатление. Я не буду оригинальным (да и не стараюсь) но у меня оно такое, что американский мат он эээ...чтоле скажем так менее витиеватый и не имеет стольких оттенков. Я конечно далеко не спец и не так хорошо владею иностранным языком - поэтому допускаю что могу серьезно ошибаться.
Просто когда пытаются находить русские аналоги американскому мату (те же переводы гоблина) почему то берутся самые жесткие и создается впечатление что слушаешь
сапожников, хотя русский мат дает широкий диапазон оттенков
Вот взять тот же itchin' bucket. На мой неквалифицированный в этом вопросе взгляд @лядское ведро имеет черезчур темный оттенок. Почему например не "гребаное"?
ЗЫ Кстати bitch about это вроде трепаться, сплетничать? Есть такое даже bucket full of bitching. Может быть 'bitching bucket' это типа "
шумное/громышающее (и.т.д.) ведро"? Это конечно мои домыслы, надо знать и чувствовать, поэтому спрашиваю