johnkey68> Если бы КиМ-ры сразу начали наглухо гасить распространителей маляв на бусарманском , то эти копипастеры тупо стали бы шелковые ,
Ну, тогда в очереди на плаху я должен быть первым, однозначно.
Правила не нарушал (там запрет на обширное цитирование), я не цитировал, а выкладывал статьи из иностранных журналов.
Однозначно "распространитель маляв на бусарманском", больше меня никто не выложил.
Но, почему-то, пользователи говорили "Ещё хочу!" ©
Освоение иностранного языка стандартно десятилетия, если не века.
Сначала нужно набрать пассивный словарь, что достигается чтением книг.
Тогда человек начинает всё понимает, но говорить не может. Как.., ну, вы знаете.
Потом человек должен попасть в ситуацию, когда вынужден начать говорить.
Его сначала ломает, но потом наступает прорыв. И всё, говорит свободно. Пусть и с ошибками, там уже дело наживное.
У меня точно так и было.
После изучения 5 лет в школе и 3 года в институте не знал языка, как и все.
А потом попал в ЦНТБ, Джейн, Warship International и др.
Потом диссертация. Так и набрал словарь.
Потом попал за бугор - и заговорил.
Информации об иностранных кораблях в зарубежных источниках на порядок больше, чем есть в переводах (аналогично в других отраслях).
Переводы - это объедки с барского стола, извините за грубость.
Я даже начал японский учить когда-то, не состоялось, Союз развалился, другие проблемы и приоритеты возникли.
Так что читайте интересные статьи о кораблях на английском, кроме пользы - ничего