Joe Horn: “I’ve got a shotgun; do you want me to stop them?”
The Pasadena emergency operator responded: “Nope. Don’t do that. Ain’t no property worth shooting somebody over, O.K.?”
Mr. Horn said: “But hurry up, man. Catch these guys will you? Cause, I ain’t going to let them go.”
Mr. Horn then said he would get his shotgun.
The operator said, “No, no.” But Mr. Horn said: “I can’t take a chance of getting killed over this, O.K.? I’m going to shoot.”
The operator told him not to go out with a gun because officers would be arriving.
“O.K.,” Mr. Horn said. “But I have a right to protect myself too, sir,” adding, “The laws have been changed in this country since September the first, and you know it.”
The operator said, “You’re going to get yourself shot.” But Mr. Horn replied, “You want to make a bet? I’m going to kill them.”
Moments later he said, “Well here it goes, buddy. You hear the shotgun clicking and I’m going.”
Then he said: “Move, you’re dead.”
There were two quick gunshots, then a third.
“I had no choice,” Mr. Horn said when he got back on the line with the dispatcher. “They came in the front yard with me, man.”
Примерный перевод:
- Я же имею право их пристрелить?
- Эээ... в принципе да, сэр, но лучше оставайтесь дома. Полиция уже подъезжает
- Но я ведь буду прав?
- Да, конечно, но не рискуйте, оставьте это дело полиции
- Ну тогда я пойду и пристрелю их
- Нет! Сэр, экипажи докладывают, что они уже почти на месте
- Да, я их уже слышу. Пойду-ка пристрелю, пока они не доехали
- Сстойте, стойте!
- А вот хрен вам. Я пошел
Дед — кросавчег. Убил двух нелегалов негро-латиносов, которые грабили дом его соседа. Несмотря на то что отбросы общества совершенно заслуженно получили свое, Хорна таки попытались засудить. Мол раз грабили не его, а его соседа, то ему не надо было высовываться из дома и смирно дожидаться полиции. Нда, оказывается даже в Техасе сильна либерастия. Но так как это все же Техас, то суд присяжных благополучно его оправдал. Люблю хэппи энды